Ouyang Jianghe belongs to the “third generation” of twentieth-century Chinese
literature and the so-called “five masters from Sichuan”—poets who consciously
distance themselves from the “Misty” (obscure) poets. His writing advocates
an intellectual model that is based on reflection and the expression of mature
recognition rather than inspiration, sudden impulse, or spontaneous illumination,
and is concerned with everyday themes, the insignificant, and the private.
Critics consider Ouyang Jianghe’s poetry some of the most challenging avant-garde
verse written in China over the past few decades. His poems, which have the intricate,
sculpted quality of fugues, are concerned with dissecting the layers of meaning that
underlie everyday objects and notions like “doubled shadows.” He is a prominent art critic and chief editor of the literary magazine Jintian; he lives in Beijing.
Austin Woerner graduated from Yale University with a degree in East Asian studies. In September 2009 he took part in a joint residency with Ouyang Jianghe at the Vermont Studio Center, where they were the first writer-translator pair in the literature in translation program. He lives in Brooklyn, New York.
發表於2024-11-27
Doubled Shadows 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 詩 現當代文學 歐陽江河 english O歐陽江河 @譯本 @翻譯詩
http://t.cn/zj7j1Iv
評分http://t.cn/zj7j1Iv
評分http://t.cn/zj7j1Iv
評分http://t.cn/zj7j1Iv
評分http://t.cn/zj7j1Iv
Doubled Shadows 2024 pdf epub mobi 電子書 下載