戴斯特·費爾金斯被美國新聞界譽為“這個世代最重要的戰地記者”,自1998年起持續報導阿富汗與伊拉剋戰事,曾擔任《洛杉磯時報》新德裏分社的社長;2007—2008年擔任哈佛大學卡爾人權政策中心研究員,2010年加入《紐約時報》,持續在阿富汗及伊拉剋等地進行采訪報導,2012年加入《紐約客》。2009年憑藉阿富汗及巴基斯坦的美軍戰地報導獲普利策奬/2010年 因揭發阿富汗戰爭內幕,獲得喬治·波爾剋奬/兩度獲得美國國傢雜誌奬(2009/2011)及美國海外新聞協會奬。
There are already many books on the wars in Afghanistan and Iraq, and about the War on Terror - but this is something very different. In "The Forever War", award-winning "New York Times" correspondent Dexter Filkins does not analyse how these wars happened and why, or where they have succeeded or failed; instead, he captures with searing immediacy, the human experience - and tragedy - of war. We meet Iraqi insurgents and American soldiers, Afghan rebels and Taliban clerics. We travel to deserts and glaciers and mountaintops, to the scene of public amputations and executions, to suicide bombings and into the homes of the bombers themselves. The result is a visceral understanding of the War on the Terror, its victims, the people who fight it and the way these people feel.
這本書由曾獲普利策奬的戰地記者Dexter Filkins所著,原書名為《Forever war:dispathes from the war on terror》,翻譯過來就是《無盡之戰:來自反恐戰爭的戰地報道》。譯者的翻譯,緣於本書作者在戰地生活的9年裏,不論多絕望的環境中仍然堅持跑步。跑步總是釋放齣樂觀和積極...
評分看這本美國戰地記者關於阿富汗和伊拉剋戰爭的非虛構作品前,我很努力的想要去瞭解關於中東的一些常識性知識。這種努力的最終結果是,去年購買的一本《塔利班:宗教極端主義在阿富汗及其周邊地區》依然平靜的躺在我的書架上,這本稍微有些大部頭的著作我想短期內我應該不會翻閱...
評分之前在熱銷榜上尋得此書,就像跑步之前的熱身總是稍顯無趣,書的開篇並沒有吸引到我,反而由於紀實文學的特點,所有東西顯得沒有頭緒。不過當我我關注新聞中isis齣現時,讓我對於中東這個神奇的地方産生瞭濃厚的興趣。而恰巧我也逐漸來到瞭書中最吸引我的地方。作者畢竟是西方...
評分原著自不必說,一個資深記者,語言流暢,論述翔實,從附注中就能看齣來他寫書時職業新聞從業人員的嚴謹。 接下來就要說但是瞭。 但是,翻譯的水準實在是不敢恭維,甚或有些令人惱火。(如果譯者本人看到不要傲嬌,我也是花錢買瞭書的,允許我發30塊錢的火吧。) 總體評價:...
中國人都喜歡何偉寫的書,何偉是一的話,Dexter Filkins是該是3以上。
评分中國人都喜歡何偉寫的書,何偉是一的話,Dexter Filkins是該是3以上。
评分很不錯的故事書。
评分很不錯的故事書。
评分中國人都喜歡何偉寫的書,何偉是一的話,Dexter Filkins是該是3以上。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有