维斯拉瓦·辛波斯卡(Wislawa Szymborska),1923-2012,一九二三年生于波兰小镇布宁。她擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。是波兰最受欢迎的诗人,也是公认为当代最为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。一九九六年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获奖女诗人。二O一二年二月的一个晚上,辛波斯卡在住宅里安然去世。在她的葬礼上,波兰各地的人们纷纷赶来,向诗人作最后的告别。
译者简介:
陈黎,台湾著名诗人、翻译家。著有诗集、散文集、音乐评论集二十余种,曾获时报文学奖、联合报文学奖、梁实秋文学奖翻译奖,金鼎奖等众多大奖。
张芬龄,台湾师大英语系毕业。著有评论集《现代诗启示录》,与陈黎合译书十余种。曾多次获得梁实秋文学奖翻译奖。
发表于2024-05-19
万物静默如谜 2024 pdf epub mobi 电子书
读辛波斯卡的诗,没有多少浪漫的享受,甚至没有多少所谓的“诗意”,但读起来却很“爽”,平易,冷静,荒谬,可笑,幽默,嘲讽,犀利,让人印象最为深刻的是她能够划开事物的表象,为习以为常的事物提供全新的观点,让读者以陌生的眼光去看熟悉的事物,从而感受到一种力量,感...
评分写诗已经被边缘,读诗也多少被看作不合时宜。它既无法提供小说式的故事体验,也无法丢出见血封喉的观点,不会清清楚楚的讲明白一件事,有时候你甚至不知道作者是在抒情还是在放屁。所以,不如不读,就让诗见鬼去吧,那都是些无聊的玩意。 我以前也这么看诗,对那些分行排列的...
评分文:周伟驰 这篇文章的缘起 波兰女诗人辛波斯卡(Wislawa Szymborska,1923- ),她的诗有一本不厚的英译本,Miracle Fair,题目出自集子的同题诗...
评分中学时候跟风看《向左走,向右走》,第一次知道辛波丝卡,还特地找来《一见钟情》全诗,虽不懂诗,却也好像明白了什么,抓耳挠腮地喜欢。 事隔多年,发现这本《万物静默如谜》,随便看了几首,一阵欣喜:真正美的东西果然不止能打动青春期的心。 我读书很少,也极少接触现代...
评分文:周伟驰 这篇文章的缘起 波兰女诗人辛波斯卡(Wislawa Szymborska,1923- ),她的诗有一本不厚的英译本,Miracle Fair,题目出自集子的同题诗...
图书标签: 诗歌 辛波斯卡 外国文学 波兰 诗 诗集 波兰文学 文学
《辛波斯卡诗选:万物静默如谜》收录辛波斯卡各阶段名作75首,包括激发知名绘本作家幾米创作出《向左走,向右走》的《一见钟情》,收录高中语文教材的《底片》,网上广为流传的《在一颗小星星下》《种种可能》等,曾获得《洛杉矶时报》年度最佳图书。
辛波斯卡的诗取材于日常生活的事物和经验,甲虫、海参、石头、沙粒、天空;安眠药、履历表、衣服;电影、画作、剧场、梦境等等,在她的笔下无不焕发出新的诗意,让人们重新认识生活中常见的事物。
不喜欢这个译版!
评分什么鸟翻译 = =
评分喜欢「在一颗小星星下」「一见钟情」「三个最奇怪的词」「植物的沉默」和「种种可能」。
评分喜欢「在一颗小星星下」「一见钟情」「三个最奇怪的词」「植物的沉默」和「种种可能」。
评分译笔很好;以前觉得辛波丝卡很好,因为她提供了观察世界的另一种方式。但现在重读觉得,这方式仅仅是一种方式,像你在眼前拿着一块新奇的晶片站在路边看世界的另一番模样,但你看不清脚下的道路
万物静默如谜 2024 pdf epub mobi 电子书