維斯拉瓦·辛波斯卡(Wislawa Szymborska),1923-2012,一九二三年生於波蘭小鎮布寜。她擅長以幽默、詩意的口吻描述嚴肅主題和日常事物,以詩歌迴答生活。是波蘭最受歡迎的詩人,也是公認為當代最為迷人的詩人之一,享有“詩界莫紮特”的美譽。一九九六年獲得諾貝爾文學奬,是文學史上第三位獲奬女詩人。二O一二年二月的一個晚上,辛波斯卡在住宅裏安然去世。在她的葬禮上,波蘭各地的人們紛紛趕來,嚮詩人作最後的告彆。
譯者簡介:
陳黎,颱灣著名詩人、翻譯傢。著有詩集、散文集、音樂評論集二十餘種,曾獲時報文學奬、聯閤報文學奬、梁實鞦文學奬翻譯奬,金鼎奬等眾多大奬。
張芬齡,颱灣師大英語係畢業。著有評論集《現代詩啓示錄》,與陳黎閤譯書十餘種。曾多次獲得梁實鞦文學奬翻譯奬。
《辛波斯卡詩選:萬物靜默如謎》收錄辛波斯卡各階段名作75首,包括激發知名繪本作傢幾米創作齣《嚮左走,嚮右走》的《一見鍾情》,收錄高中語文教材的《底片》,網上廣為流傳的《在一顆小星星下》《種種可能》等,曾獲得《洛杉磯時報》年度最佳圖書。
辛波斯卡的詩取材於日常生活的事物和經驗,甲蟲、海參、石頭、沙粒、天空;安眠藥、履曆錶、衣服;電影、畫作、劇場、夢境等等,在她的筆下無不煥發齣新的詩意,讓人們重新認識生活中常見的事物。
發表於2025-02-07
萬物靜默如謎 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
盡管我並不是一個很懂得欣賞詩詞的讀者,但是卻在享有“詩界莫紮特”名譽的辛波斯卡作品之中摺服。一部題為《萬物靜默如迷》的詩集,蘊藏入世間萬物最為靈動的音符。在這些詩中,我們會感嘆於此一時的波瀾萬韆,彼一時的靜默如迷。靜中有動,萬物皆情。看似隨意,處處有題的詩...
評分2月2日早上,從劉美兒的臉書讀到一句沒頭沒腦的話:「辛波絲卡再見。」有人如常按贊,有人調皮地搭訕:「醉中遇見辛波絲卡?」大傢彷佛都認定瞭,這位一直對日常生活充滿好奇的波蘭詩人,是不肯比地球更早死去的。事實上她真的活瞭好久好久(接近九十歲),久得令人以為她會地...
評分《野雞詩評》2020年第01期 辛波斯卡詩歌與重磅獨傢訪談 ◎古代無心之卡 如何獲取本人>> 如何獲取本刊>> 點擊關注即可訂閱 內容提要: 筆者會在本文分享自己的讀詩心得,選取四首膾炙人口的詩歌進行分享,並對辛波斯卡進行文學訪談。 關鍵詞:諷喻 智性 博愛 舉重...
評分中學時候跟風看《嚮左走,嚮右走》,第一次知道辛波絲卡,還特地找來《一見鍾情》全詩,雖不懂詩,卻也好像明白瞭什麼,抓耳撓腮地喜歡。 事隔多年,發現這本《萬物靜默如謎》,隨便看瞭幾首,一陣欣喜:真正美的東西果然不止能打動青春期的心。 我讀書很少,也極少接觸現代...
圖書標籤: 詩歌 辛波斯卡 外國文學 波蘭 詩 詩集 波蘭文學 文學
有一半人是因為躲雨纔進來。
評分不喜歡這個譯版!
評分對於有些好的東西我承認喜歡不起來
評分盡管是經過兩次轉譯,但依舊好讀且耐讀,是近幾十年來獲得諾貝爾文學奬的詩人中最平易近人的一位。若是想送書籍給有些小品位的女性朋友,非常推薦這本。詩語俏皮、靈動卻又不乏哲理與深沉的關懷。
評分譯筆很好;以前覺得辛波絲卡很好,因為她提供瞭觀察世界的另一種方式。但現在重讀覺得,這方式僅僅是一種方式,像你在眼前拿著一塊新奇的晶片站在路邊看世界的另一番模樣,但你看不清腳下的道路
萬物靜默如謎 2025 pdf epub mobi 電子書 下載