钱钟书(1910-1998),字默存,号槐聚。中国现代著名的学者和作家。1932年在清华大学结识后来的夫人杨绛,次年毕业,赴上海光华大学执教。1935年与杨绛完婚,然后同赴英国留学。两年后以《十七十八世纪英国文学中的中国》一文获副博士学位,后随妻子杨绛赴法国巴黎大学从事研究。1938年,他被清华大学破例聘为教授,次年转赴国立蓝田师范学院任英文系主任,并开始了《谈艺录》的写作。1941年,珍珠港事件爆发,困于上海,在震旦女子文理学校任教,其间完成了《谈艺录》、《写在人生边上》的写作 。抗战结束后,任上海暨南大学外文系教授兼南京中央图书馆英文馆刊《书林季刊》编辑。在其后的三年中,作品集《人·兽·鬼》、小说《围城》、诗论《谈艺录》相继出版,在学术界引起巨大反响。1949年回到清华任教;1953年调到中国科学院文学研究所,其间完成《宋诗选注》,并参加了《唐诗选》、《中国文学史》(唐宋部分)的编写工作。1966年文化大革命爆发,受冲击,当年11月与妻子一道被派往河南“五七干校”。1972年3月回京,8月《管锥编》定稿。1979年,《管锥编》、《旧文四篇》出版。1982年起担任中国社科院副院长、院特邀顾问;1984年《谈艺录》补订本出版;次年《七缀集》出版。1998年12月19日,钱钟书在北京逝世,享年88岁。
发表于2024-12-22
七缀集 2024 pdf epub mobi 电子书
封面设计确实美。七篇文章也是很精彩的。以前买过上海古籍的版本。就是脚注,涉及到参看《管锥编》的第几页相关内容的,实在找不到。拿三联版的《管锥编》对着去找感觉都不像。页码也不对。管锥编四册的正文页码是连着下去的,第二册怎么有第107页?268-270页?拿中华书局版的...
评分引言 要认识一个人,破除刻板印象的最好方式,就是走近他的世界。大家常说钱钟书先生学问很大,但为人傲慢、尖酸刻薄。听凭这么一句话并不足以概括其人,我们从一篇文章来近距离嗅一嗅大学问人士的风格品性。文如其人虽是伪命题,却也不至于一无所获。 《诗可以怨》最初是钱钟...
评分读书笔记235:七缀集 属于杂凑的一本集子,主题也没太多相关性。 商务出的林纾翻译集手头倒是有几本,看了个开头就不愿意读了,明显感觉是删节本,看作者说他不到删节,给凭空给你加内容进入,这已经不是翻译了,是再次创作了。民国时候鲁迅就写了好几篇吐槽翻译的文章,钱小时...
评分钱钟书《通感》一文最早发表于《文学评论》,后收录于《旧文四篇》(1979)和《七缀集》(1984、1993、2002)。此文最后一段驳斥了庞德(Ezra Pound)将“闻香”解释为“听香”的行为,并援引“近来一位学者”以支持自己的批评意见。 先看钱氏原文——“美国诗人庞...
评分读《七缀集·林纾的翻译》01 钱钟书的这篇文章讲到他小时候读林纾译的一部小说,说里面的一段有问题,那该是翻译问题,不过钱老没有说明白。当时他就这个问题问过家里人,他们也答不了,这里面的人自然包括他爹啰。直到写这篇文章的时候,已经是老师巨子的钱钟书还是认为有问题...
图书标签: 钱钟书 钱锺书 文学 七缀集 随笔 中国文学 批评 杂文:选集
《七缀集》是“全部《旧文四篇》和半部《也是集》的合并”,一九八五年由上海古籍出版社出版,一九九四年由该社出版了最后的修订本。其间,台湾书林出版公司的《钟锺书作品集》和花城出版社的《钱锺书论学文选》,均收录了《七缀集》,钱先生于其中有所增补修订。三联繁体字版《钱锺书集》中的《七缀集》以上海古籍版一九九四年钱先生的最后定本为底本,但鉴于该版本删削了《钱锺书论学文选》中《七缀集》里的部分增订内容,因无法判断这种删削出于何种原因,为了尽量保全钱先生著述的内容,经杨绛先生同意,我们在此次重排再版时恢复了这部分内容,并用楷体字标出。特此说明。
- 老外觉得的中国古体诗没有味道,是因为他们自己“盐味重” - “历史上评论中国诗和中国画用的是双重标准。画重散,诗重实。“ - 钱钟书不懂日文?大概是觉得日本没有什么东西值得读的吧,或者读译本就够了。 - 想提倡中国传统文化,不妨多看看大师的书,看看哪些是值得提倡的。 - 同龄小孩在看电影的时候,钱钟书就在读各种小说了,后来有些地方看得莫名其妙就想去看原版,所以就去学外文。天才大多如此
评分如果读完《围城》还不过瘾,又不愿意深入研究钱钟书先生的作品,这本是上佳的选择。“诗可以怨”这篇真是精彩极了。其中也可以发现学贯中西的先生对中外文学细致入微的比较和批评。
评分钱钟书做学问都这么有个性真的好喜欢啊!!
评分如果读完《围城》还不过瘾,又不愿意深入研究钱钟书先生的作品,这本是上佳的选择。“诗可以怨”这篇真是精彩极了。其中也可以发现学贯中西的先生对中外文学细致入微的比较和批评。
评分40岁之前向钱钟书看齐,死后要做个学术男!
七缀集 2024 pdf epub mobi 电子书