於世界文學史中,足以籠罩一世,淩越韆古,卓然為詞壇之宗匠,詩人之冠冕者,其唯希臘之荷馬,意大利之但丁,英之莎士比亞,德之歌德乎,此四子者,各於其不同之時代及環境中,發為不朽之歌聲。然荷馬史詩中之英雄,既與吾人之現實生活相去太遠;但丁之天堂地獄,又與近代思想諸多低語;歌德距吾人較近,實為近代精神之卓越的代錶。但以超脫對空限製一點而論,則莎士比亞之成就,實遠在三子之上。蓋莎翁筆下之人物,雖多為古代之貴族階級,然其所發掘者,實為古今中外貴賤貧富人人所同具之人性。故雖經三百餘年以後,不僅其書為全世界文學之士所耽讀,其劇本且在各國舞颱與銀幕上曆久搬演而不衰,蓋由其作品中具有永久性與普遍性,故能深入人心如此耳。
中國讀者耳聞莎翁大名已久,文壇知名之士,亦曾將其作品,譯齣多種,然曆觀坊間各譯本,失之於粗疏草率者尚少,失之於拘泥生硬者實繁有徒。拘泥字句之結果,不僅原作神味,蕩然無存,甚至艱深晦澀,有若天書,令人不能閱讀,此則譯者之過,莎翁不能任其咎者也。
餘篤嗜莎劇,曾首尾研湧全集至少十餘遍,於原作精神,自覺頗有會心。開四年春,得前輩同事詹先生之鼓勵,始著手為翻譯全集之嘗試。越年戰事發生,曆年來辛苦搜集之各種莎集版本,及諸傢注譯考證批評之書,不下一二百冊,全數毀於炮火,倉卒中隻攜齣牛津版全集一冊,及譯稿數本而已,而後輾轉流徙,為生活而奔波,更無暇晷,以續未竟之誌。及卅一年春,目觀世變日亟,閉戶傢居,擯絕外務,始得惠心一誌,緻力譯事。雖貧窮疾病,交相煎迫,而埋頭伏案,握管不輟。前後曆十年而全稿完成,夫以譯莎工作之艱巨,十年之功,不可雲久,然畢生精力,殆已盡注於茲矣。
餘譯此書之宗旨,第一在求於最大可能之範圍內,保持原作之神韻;必不得已而求其次,亦必以明白曉暢之字句,忠實傳達原文之意趣;而於逐字逐句對照式之硬譯,則未敢贊同。凡遇原文中與中國語法不閤之處,往往再三咀嚼,不惜全部更易原文之結構,務使作者之命意豁然呈露,不為晦澀之字句所掩蔽。每譯一段,必先自擬為讀者,查閱譯文中有無曖昧不明之處。又必自擬為舞颱上之演員,審辨語調是否順口,音節是否調和。一字一字之未愜,往往苦思纍日。然纔力所限,未能盡符理想;鄉居僻陋,既無參考之書籍,又鮮質疑之師友。謬誤之處,自知不免。所望海內學人,惠予糾正,幸甚幸甚!
原文全集在編次方麵,不甚愜當,茲特依據各劇性質,分為“喜劇”、“悲劇”、“傳奇劇”、“史劇”四輯,每輯各自成一係統。讀者循是以求,不難獲見莎翁作品之全貌。昔卡萊爾嘗雲:“吾人寜失百印度,不願失一莎士比亞”。夫莎士比亞為世界的詩人,固非一國所可獨占;倘若此集之齣版,使此大詩人之作品,得以普及中國讀者之間,則譯者之勞力,庶幾不為虛擲矣。知我罪我,惟在讀者。
發表於2025-01-13
麥剋白 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
錶麵上,麥剋白是聽信瞭女巫的預言而弑君篡位,最後落得眾叛親離,傢破身死的命運,但實際上,渴望權力,欲望膨脹的魔鬼,早已潛伏在麥剋白的心中,女巫的預言不過是順水推舟的助力而已,所謂讖言,不過是內心欲望的一種投影罷瞭。 個人覺得,«麥剋白»可能還有很多政治意...
評分自19世紀起,《哈姆雷特》、《奧塞羅》、《李爾王》和《麥剋白》即被公認為是 威廉·莎士比亞的“四大悲劇”。 內容簡介 蘇格蘭國王鄧肯的錶弟麥剋白將軍,為國王平叛和抵禦入侵立功歸來,路遇三個女巫。女巫對他說瞭一些預言和隱語,說他將進爵為王,但他並無子嗣能繼承王位,...
評分一、獨白選段 1.預言應驗 麥剋白在戰爭勝利後的班師途中遇見瞭三女巫,並且得到瞭關於其命運的三個預言。從得知預言到預言應驗,麥剋白的心理齣現瞭極大的波動。這裏我們著重分析前兩個預言實現後麥剋白的幾段內心獨白: “葛萊密斯,考特爵士;最大的尊榮還在後麵。” “兩句...
評分1.《麥剋白》的復調悲劇 《麥剋白》的悲劇結構可是說是復調的,不僅因為其文本由多個人物的欲望綫索及其悲劇結局構成,也因為《麥剋白》的悲劇定義具有復雜性,更因為麥剋白這個最主要的人物形象身上體現瞭悲劇的多種成因和形式。 1. 灰暗的命運底色和瘋狂的人性綫條 首先,《...
評分如果有一天,你走在大街上,突然有個算命先生走過來抓住你的手掌細細端詳,然後睜大瞭眼睛對你說:“我看你眉清目秀命格不凡,將來必能做大官!”你是該賞他幾塊錢然後高高興興做一下白日夢,還是給他個耳光叫他有多遠滾多遠呢?哈姆雷特說:“To be, or not to be: that is th...
圖書標籤: 莎士比亞 戲劇 麥剋白 外國文學 英國文學 悲劇 英國 經典
巨人的身軀,奴隸的靈魂。叔叔說,這是不自信的典範~~
評分醫院排隊等號期間讀完,如果莎翁活在現今的大北京,如此排隊就醫不知能否算作人生幾大悲劇之一。
評分不是女巫的誘惑,是“我不敢”在指引我
評分不是女巫的誘惑,是“我不敢”在指引我
評分"人生不過是一個行走的影子,一個在舞颱上指手劃腳的拙劣的伶人,登場片刻,就在無聲無臭中悄然退下;它是一個愚人所講的故事,充滿著喧嘩與騷動,卻找不到一點意義。"硃生豪翻的是好。劇本如果情節慢的話多花心血在語言修葺上既顯譯者智慧又驗翻譯底子。老實說和sleep no more基本沒關瞭,而且最狠心的我看來莫過於麥剋白夫人。但snm這戲中兩人看起來都太無辜軟弱不中用瞭,哪像殺瞭國王和一票關聯人物的野心帝
麥剋白 2025 pdf epub mobi 電子書 下載