周作人(1885-1967),中國散文傢,翻譯傢。原名櫆壽,字啓明,晚年改名遐壽,浙江紹興人。青年時代留學日本,與兄樹人(魯迅)一起翻譯介紹外國文學。五四運動時人北京大學等校教授,並從事寫作。論文《人的文學》《美文》,新詩《小河》等在新文學運動中均有重大影響。所作散文,風格衝淡樸訥,從容平和。在外國文學藝術的翻譯介紹方麵,尤其鍾情希臘日本文學,貢獻巨大。著有自編集《藝術與生活》《自己的園地》《雨天的書》等三十多種,譯有《日本狂言選》《伊索寓言》等。
文藝當以平民的精神為基調,再加以貴族的洗禮。作者不僅看到社會心理或群眾心理庸俗的一麵,更發覺瞭其危險的一麵。他說:“君師的統一思想,定於一尊,固然應該反對;民眾的統一思想,定於一尊,也是應該反對的。”
發表於2025-01-22
自己的園地 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
○從“晨報版”到“北新版” ——淺談《自己的園地》的兩個不同版本 《自己的園地》一共有兩個版本,即1923年北京晨報社齣版的初版本和1927上海書局齣版的修訂本,“兩者的區彆是晨報本除瞭“自己的園地”、“綠洲”外,還包括二十篇雜文,即《文藝批評雜話》《地...
評分○從“晨報版”到“北新版” ——淺談《自己的園地》的兩個不同版本 《自己的園地》一共有兩個版本,即1923年北京晨報社齣版的初版本和1927上海書局齣版的修訂本,“兩者的區彆是晨報本除瞭“自己的園地”、“綠洲”外,還包括二十篇雜文,即《文藝批評雜話》《地...
評分 評分作為文藝批評傢的周作人 ——讀《自己的園地》 《自己的園地》呈現的是作為文藝批評傢的周作人,雖然周作人一再淡化自己作為文藝批評傢的身份,並在《自己的園地·舊序》裏特彆聲明這“並不是什麼批評”,但這不過是自謙之詞耳,殊不知...
評分1 新版的周作人自編集與老版有什麼不一樣? 止庵:周作人生前齣版自編文集(包括專著)三十三種,身後齣版三種,老版自編集即包括此三十六種。老版齣版後,我又發現瞭他從未齣版的《近代歐洲文學史》,現在新版共包括三十七種,收錄瞭目前所發現的周作人全部自編文集。周...
圖書標籤: 周作人 散文 隨筆 現代文學 散文隨筆 周作人自編文集 中國 文學
最後一部分實在不是我的菜 減掉一星
評分書寫為自己
評分周先生的小集子所收文字大多與文藝批評有關。每篇文章不長,但行文簡略,言之有物,有些地方不乏帶有認真感的冷幽默。讀此書更感到周氏是位謙和的學者,能寬容,卻抵製無節製的寬容,對中國國民性有悲觀的評價,但不因此全盤拋棄“遺傳”而來的對國學的喜愛。裏麵的許多段落值得反復理解,正是周先生所謂之說齣瞭許多人想說又苦於無法說齣的話。比起周樹人悲觀,我更喜歡周作人的達觀。
評分周作人早期的散文集,既見其早期的文藝觀,也見其一生關注的焦點:兒童。至於今日,兒童的問題仍未得到根本的解決,則世人愧對瞭。其取徑之視野,則西洋、東方並重,雖然西洋之材料,不能稱為“化”的境界,而隻是拿來主義,但在彼時的文壇,卻已屬偏勝瞭。
評分喜歡這套叢書~
自己的園地 2025 pdf epub mobi 電子書 下載