譯者簡介
汪班,筆名袁永,江蘇灌雲人。
淡江文理學皖學士,美國西頓大學碩
士。現任紐約華美協進社中國文化語
言特座顧問,聯閤國中文講師。1988
年以英譯中《成長》《天使不哭泣》
二書獲颱灣文協頒發的文學翻譯奬。
譯筆親切活潑,曾被譽為“中國翻譯
史上一塊重要的裏程碑”,公認具譯
筆已達“化境”。近年緻力於中譯英
工作。
發表於2025-02-09
成長 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
前些日子,張華在圍脖裏透露,他在寫《成長》一書的讀書筆記。我很好奇,《成長》是一本什麼書?為何連我這個中文係的人都沒聽過?在眼下的南方周末記者中,張華是極少數我比較佩服的傢夥。所以,我立即上網搜索瞭這本書,並在當當網郵購一本。 隻讀瞭兩天,便一氣讀完。在我看...
評分《成長》這本書正如一開始介紹的,文字樸實、睿智、幽默。本書的作者是知名的記者,但是這本書對他的職業生涯沒有大筆渲染,如果你想從中獲取如何當一名記者,那就大錯特錯瞭,可是細心研讀,不難發現,其實作者成長的過程中,很多故事已經在為他成為一個成功的記者做鋪墊:強...
評分 評分好故事 但是翻譯得次瞭點 更要命的是書的外包裝很醜! 這個設計者完全不懂腦子 把元素纍積到封麵 搞得我雲裏霧裏看不懂 比如說:好記者要超越一夜風流 這句話 放在封麵 完全不知道是什麼意思, 看完書之後也沒發現和內容有什麼聯係。 失敗 大失敗 失敗的封麵設計影響瞭我對此...
評分拉塞爾•貝剋,美國著名記者、專欄作傢,他為《紐約時報》寫作的《觀察欄》專欄,因為犀利機智的政治見解與評論曾獲得全球聞名的普利策評論奬。1983年,他以自己為主人翁所寫作的傳記《飛呀,少年!》(GROWING UP),又因完美地講述瞭一個普通人的普通故事而再獲普利策傳記...
圖書標籤: 美國文學 Memory&History
一部有體溫的好書
評分7、8歲時讀的,雖然內容已經記不清楚瞭,確是我的啓濛書。
評分7、8歲時讀的,雖然內容已經記不清楚瞭,確是我的啓濛書。
評分一部有體溫的好書
評分7、8歲時讀的,雖然內容已經記不清楚瞭,確是我的啓濛書。
成長 2025 pdf epub mobi 電子書 下載