《牛津初階英漢雙解詞典(第2版)》是初學英語的人需要的第一本實用英漢詞典。編譯本詞典的目的是幫助初學者打好紮實的基礎,正確地理解和使用英語。本詞典精選英語基本詞語15000個,提供正確拼寫方法、讀音、意義、詞類、搭配方式、用法舉例等重要項目。《牛津初階英漢雙解詞典》是根據Oxford Elementary Learner's Dictionary,Second edition翻譯而成。英語原版在編纂過程中參考瞭很多教師與學生的意見。英漢雙解版特彆適閤以漢語為母語的初階英語學習者的需要。全書選收一萬五韆多個詞語、詞組、習語等。其中有很多新詞語。
發表於2025-03-29
牛津初階英漢雙解詞典 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
在《牛津初階英漢雙解詞典》中headmistress被譯為‘(中小學的)(女)校長’,其英文定義為a woman who is in charge of a school,該辭典譯者認為不可譯為‘女校長’,因初學者或可誤解為大學校長。我們再來仔細看一看英文的定義,再來常識性地想一想,有多少英語學習者在學到瞭h...
評分在《牛津初階英漢雙解詞典》中headmistress被譯為‘(中小學的)(女)校長’,其英文定義為a woman who is in charge of a school,該辭典譯者認為不可譯為‘女校長’,因初學者或可誤解為大學校長。我們再來仔細看一看英文的定義,再來常識性地想一想,有多少英語學習者在學到瞭h...
評分在《牛津初階英漢雙解詞典》中headmistress被譯為‘(中小學的)(女)校長’,其英文定義為a woman who is in charge of a school,該辭典譯者認為不可譯為‘女校長’,因初學者或可誤解為大學校長。我們再來仔細看一看英文的定義,再來常識性地想一想,有多少英語學習者在學到瞭h...
評分在《牛津初階英漢雙解詞典》中headmistress被譯為‘(中小學的)(女)校長’,其英文定義為a woman who is in charge of a school,該辭典譯者認為不可譯為‘女校長’,因初學者或可誤解為大學校長。我們再來仔細看一看英文的定義,再來常識性地想一想,有多少英語學習者在學到瞭h...
評分在《牛津初階英漢雙解詞典》中headmistress被譯為‘(中小學的)(女)校長’,其英文定義為a woman who is in charge of a school,該辭典譯者認為不可譯為‘女校長’,因初學者或可誤解為大學校長。我們再來仔細看一看英文的定義,再來常識性地想一想,有多少英語學習者在學到瞭h...
圖書標籤: 工具書 英語 詞典 Oxford 學外語 Dictionary English 辭典
學英語的靈魂啊
評分學英語的靈魂啊
評分#從初中以前一直用到現在 (說明我英文還沒長進,要不早就改用中級或高級瞭。。)
評分彆人送瞭一本,貌似被丟瞭= =
評分學英語的靈魂啊
牛津初階英漢雙解詞典 2025 pdf epub mobi 電子書 下載