傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富;译文以传神为特色,更兼行支流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译生涯历三十七载.翻译作品达三十四部,主要有罗曼,罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰・克利斯朵夫》,传记《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》;服尔德的《老实人》、《天真汉》、《查第格》;梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮葛朗台》、《贝姨》、《夏倍上校》等名著十五部;译作约五百万言,现已全部收录于《傅雷译文集》。近年来,他的遗著《世界美术名作二十讲》、《傅雷家书》等也深受读者喜爱,一版再版;一百余万言的著述也已收录于《傅雷文集》。傅雷先生为人坦荡,性格刚毅,在文革之初即受冲击;于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥女士双双愤而弃世,悲壮地走完了一生。
发表于2025-04-04
罗丹艺术论 2025 pdf epub mobi 电子书
记得第一次知道罗丹还是小学的课本上,记得开头第一句这样写到: 法国大雕塑家罗丹邀请奥地利作家斯蒂芬·茨威格到他家里做客。饭后,罗丹带着这位挚友参观他的工作室。走到一座刚刚完成的塑像前,罗丹掀开搭在上面的湿布,露出一座仪态端庄的女像。。。直到现在对于前面还能够...
评分2007年2月,一个人端着DV和照相机,去到上海城市雕塑馆,看到罗丹作品的展出。天冷,人很少,灰暗的大厅里雕塑比人都多……入门处那著名的断手巴尔扎克,后面挺着肚子的巴尔扎克……不断的找卡蜜尔的模样……以及大厅尽头,《地狱之门》…… 91年前的冬天那个老头留着雪白的胡...
评分时间不多的时候在图书馆站着看了着本书,笔者的视角很接近平常人,以一个访客的身份学习艺术,进入雕塑的殿堂,进而向我们展示了一个真实,高雅,从容不迫的罗丹,和他的鉴赏观
评分记得第一次知道罗丹还是小学的课本上,记得开头第一句这样写到: 法国大雕塑家罗丹邀请奥地利作家斯蒂芬·茨威格到他家里做客。饭后,罗丹带着这位挚友参观他的工作室。走到一座刚刚完成的塑像前,罗丹掀开搭在上面的湿布,露出一座仪态端庄的女像。。。直到现在对于前面还能够...
评分发现很多大师的著作都源自一段对话。 或者是一次讲座,被整理成几“讲”作为架构出版。 对于这些学者,这无疑是最便捷的方式,成列的观点,已拥有的思想体系,去向更多人表述。且用来对话的语言是生动的。 这本书是问朋友借的,他刚买到手就被要过来看,已经不记得书中慷慨...
图书标签: 艺术 罗丹 艺术理论 美学 傅雷 罗丹艺术论(插图本) 法国 罗丹艺术论
《罗丹艺术论》是对欧洲雕塑史的科学总结,又是个人经验的精练概括,其中贯穿着罗丹对前人的崇敬、对名作的卓见和创作的喜悦、沉思的刻痕、点滴的自省,可帮助读者去欣赏艺坛之内的群花,思考艺坛之外的事理。当年傅雷先生任教上海美术专科学校,翻译此书作“美学讲义”发给学生,意在未曾涉及纯粹美学之前,先对于美术名作的形式与精神有一确切认识与探讨。
原书当然很有价值,很久以前读过人美版的,但这个傅雷青年时代译本实在太拗口,而且准确度成问题,比如青铜与黄铜不分;比如St-Jean-Baptiste被译作圣-扬-巴底斯脱,但其实就是施洗者约翰;比如Jupiter是罗马主神朱庇特,却和邱比特搞混了;再比如wisigoths被译作“古代西班牙维斯乔种”,其实说的是南侵至伊比利亚半岛的西哥特人。。。
评分大师之所以为大师,由此可见。
评分搞艺术的尤其雕塑领域的人都应该读读这个,他带我们走进了大师的世界,更重要的是,大师教会了我们如何审美
评分和电影中的形象差很多,之前还怀疑他作品的可信度,现在明白,他绝对做得到!
评分罗丹艺术论(插图本)
罗丹艺术论 2025 pdf epub mobi 电子书