金素月(1902—1934):本名金廷提,著名詩人,其詩集被翻譯成英語、法語、俄語、越南語、土耳其語等多種語言,關於金素月的研究論文數量也已遠遠超過他的作品。1986年,韓國設立瞭以他名字命名的文學奬項——“素月文學奬”。如今,樹立在韓國首爾南山的金素月詩碑,讓人們永遠記住這位抒情詩人。
金達萊,ISBN:9787807379720,作者:金素月 著,範偉利譯
3.5☆ 其實文筆還行,不過詩歌太憂傷瞭吧,多是情詩。「現實比墳墓更遙遠/淚似水流/我心啊,燃起篝火/走嚮人生之鞦。可我,反倒/躺在大地之上/聽見積雪消融的聲音/夜夜伴著牆角一抹淒涼的月光/走嚮另一個春天。」「縱橫交錯的路/是路/但我能走的卻沒有一條」
评分金達萊—— 當你厭倦瞭我 離我而去 我將默默地送你離去 我將采集,寜邊藥山的 一束金達萊 撒落在你的歸途 看瞭韓劇《最佳愛情》纔知道這首詩 看瞭這本書纔知道詩人多麼憂鬱多麼多情!
评分金達萊—— 當你厭倦瞭我 離我而去 我將默默地送你離去 我將采集,寜邊藥山的 一束金達萊 撒落在你的歸途 看瞭韓劇《最佳愛情》纔知道這首詩 看瞭這本書纔知道詩人多麼憂鬱多麼多情!
评分我將采集,寜邊藥山上的一束金達萊
评分假如你離我而去, 因為我另你厭倦, 無言的,我將默默目送你 我將采擷滿盈的落花, 在通往寜邊的山路上, 遍撒你曾經走過的山徑。 你踏著繽紛的落花, 一步步,離去。 假如, 你離我而去, 縱然死去, 我也決不會哭泣……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有