金素月(1902—1934):本名金廷提,著名詩人,其詩集被翻譯成英語、法語、俄語、越南語、土耳其語等多種語言,關於金素月的研究論文數量也已遠遠超過他的作品。1986年,韓國設立瞭以他名字命名的文學奬項——“素月文學奬”。如今,樹立在韓國首爾南山的金素月詩碑,讓人們永遠記住這位抒情詩人。
金達萊,ISBN:9787807379720,作者:金素月 著,範偉利譯
發表於2024-11-22
金達萊 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 韓國 朝鮮 韓國文學 金素月 外國文學 詩 唯美感傷
金達萊—— 當你厭倦瞭我 離我而去 我將默默地送你離去 我將采集,寜邊藥山的 一束金達萊 撒落在你的歸途 看瞭韓劇《最佳愛情》纔知道這首詩 看瞭這本書纔知道詩人多麼憂鬱多麼多情!
評分最喜歡《金達萊》,是我讀過版本中把這首詩翻譯最好的譯者。
評分金素月的詩太好瞭。上一次讀原文被如此感動是讀Annabel Lee. 要從紙上跳齣來的沉鬱的韻律感。這本書翻譯得也好,文人氣質。
評分3.5☆ 其實文筆還行,不過詩歌太憂傷瞭吧,多是情詩。「現實比墳墓更遙遠/淚似水流/我心啊,燃起篝火/走嚮人生之鞦。可我,反倒/躺在大地之上/聽見積雪消融的聲音/夜夜伴著牆角一抹淒涼的月光/走嚮另一個春天。」「縱橫交錯的路/是路/但我能走的卻沒有一條」
評分我將采集,寜邊藥山上的一束金達萊
金達萊 2024 pdf epub mobi 電子書 下載