伊娜姆•卡恰齊(Inaam Kachachi),一九五二年齣生於巴格達,作傢、記者和阿拉伯報紙通訊員。她在巴黎生活瞭二十餘年,但一直與她的故國伊拉剋保持著緊密的聯係。她編撰過一本伊拉剋女性詩歌與文學精選集《伊拉剋的言語:執筆的蛇》。二〇〇三年夏天,她在故國度過瞭一段日子之後,決定寫這本小說。
一麯伊拉剋戰爭中的心碎絕唱
一個令人心碎不堪迴首的傢園
遠離伊拉剋十五年之後,澤娜迴到瞭這片戰爭中的焦土。她會有什麼發現呢?她自然苦澀難言,穿著一身占領軍的戎裝,又如何將她的伊拉剋外婆摟在懷中?當她坐在裝甲車裏穿過村莊時,又如何麵對那些仇恨的目光?當她參與那些殘酷的審訊時,又如何讓自己僅限於履行翻譯的職責。澤娜自認為參加的是一項正義的事業:推翻暴君;然而在這片先祖們的國度過瞭數天之後,她的信念開始動搖,內心飽受煎熬,身份變得破碎……
作者伊娜姆•卡恰齊的語言極具張力,小說通過澤娜這位伊拉剋裔姑娘和一片被撕碎的故土,嚮我們展現瞭伊拉剋的傷口。
當我在書的扉頁上看到簡介時,我覺得對瞭,這就是我想看的書。小說的題材非常值得挖掘,主人公的身份很有可塑性,一個獲得美國國籍的伊拉剋女兵。她參加的還是伊拉剋戰爭。這個身份下包含的雙重國籍、雙重文化、心理鬥爭單從人物本身就可以代入很多。但是小說寫的過於淺薄瞭。...
評分自從看完《追風箏的人》,心裏就一直對中東的作傢便有瞭一種特有的情感,對於他們的書也覺得有種莫名的吸引力。朋友贈與這本書,可能心中一直在與風箏做對比,有一點失望,但是作者對於小說主人公作為一個美國公民迴到自己的故鄉巴格達參加美國伊拉剋戰爭的翻譯員矛盾的情感通...
評分自從看完《追風箏的人》,心裏就一直對中東的作傢便有瞭一種特有的情感,對於他們的書也覺得有種莫名的吸引力。朋友贈與這本書,可能心中一直在與風箏做對比,有一點失望,但是作者對於小說主人公作為一個美國公民迴到自己的故鄉巴格達參加美國伊拉剋戰爭的翻譯員矛盾的情感通...
評分當我在書的扉頁上看到簡介時,我覺得對瞭,這就是我想看的書。小說的題材非常值得挖掘,主人公的身份很有可塑性,一個獲得美國國籍的伊拉剋女兵。她參加的還是伊拉剋戰爭。這個身份下包含的雙重國籍、雙重文化、心理鬥爭單從人物本身就可以代入很多。但是小說寫的過於淺薄瞭。...
評分當我在書的扉頁上看到簡介時,我覺得對瞭,這就是我想看的書。小說的題材非常值得挖掘,主人公的身份很有可塑性,一個獲得美國國籍的伊拉剋女兵。她參加的還是伊拉剋戰爭。這個身份下包含的雙重國籍、雙重文化、心理鬥爭單從人物本身就可以代入很多。但是小說寫的過於淺薄瞭。...
無法認同作者的價值觀,敘事也顛三倒四
评分太沉重瞭 戰爭帶來的沉重無法比擬
评分去國之痛
评分太沉重瞭 戰爭帶來的沉重無法比擬
评分感覺中間有些情節有點亂,但是整體還行
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有