英国著名作家兰
姆的《伊利亚随笔》两
集,是十九世纪英国
浪漫主义运动的产
物,英国文学的瑰宝。
兰姆在这里,个性毕
露,披肝沥胆,尽情
表露心迹。行文既富
幽默感,动辄使人忍
俊不置,而动人之处,
又极富感情,足以催
人泪下。所有这些,正
是英国式散文的真谛
和妙处。作者同情穷
人、妇女、儿童、弱者、
残废人,具有深刻的
人道主义。三十年代
我国作家梁遇春有
言:对于心灵的创伤,
兰姆是一剂“止血的
灵药”。
本书选自这两集
《随笔》,主要的作品
均已包括在内。
总会觉得人生无奈,天意弄人。冥冥中有力量掌控生活的轨迹,你用尽全力也无法挣脱。这样被控制一生,想起来就彻底心死。可对兰姆来说,竟又是另一番生机怏然。 这个十八世纪英国伟大的散文家,名字仅留在课本与文学史中,作品流传度更不及同学柯尔律治。可我还是庆幸好运能遇到...
评分总会觉得人生无奈,天意弄人。冥冥中有力量掌控生活的轨迹,你用尽全力也无法挣脱。这样被控制一生,想起来就彻底心死。可对兰姆来说,竟又是另一番生机怏然。 这个十八世纪英国伟大的散文家,名字仅留在课本与文学史中,作品流传度更不及同学柯尔律治。可我还是庆幸好运能遇到...
评分The humorists, according to the best theory I can form of, is composed of 2 distinct clusters, those from the most humorous countries, and those from the least. Chieftain of the former, Roberto Benigni from Italy, a country of romance and sunshine, who...
评分李文倩 我们在生活中整天唠叨着的各种话题,绝难成为真正意义上的科学规律或理论。也就是说,生活本身是永远都不能被科学化、理论化的,这正是人工语言永远都不能支配我们整个生活的原因。日常生活中的很多所谓规律,证实很容易,证伪亦不难。比如我们常常会发现,在宗教信仰...
评分昨日晚饭后,先去了先锋书店,里面密密麻麻的书,感觉有点晕。现在我发现,我很喜欢在旧书店买书的感觉,在一大堆书中发现一本好书就如同艳遇一般。离开先锋书店后,去了对过的旧书店。我觉得这家旧书店的价格比较贵,所以许久未去了。在那里买了一本兰姆的《伊利亚随笔》,...
这本书的语言风格,用一个词来形容,那就是“古典的现代性”。它在用词和句法上保留了传统文学的韵味和优雅,读起来有一种古典乐章般的和谐感,但其探讨的主题和展现的视角却是极其贴近当代人精神困境的。这种独特的结合,使得作品既有历史的厚重感,又不失对当下生活的深刻关照。作者善于运用对比和反讽的手法,来揭示事物表象与内在真实之间的巨大落差。例如,他对“忙碌”这一现代病态的描绘,入木三分,让人不得不反思自己被效率裹挟的生活状态。书中的情绪基调是复杂的,既有对美好事物的深切赞美,也暗含着对世事无常的无奈叹息,但这种叹息绝不是消极的放弃,而更像是一种清醒的接纳,一种与世界和解的姿态。我发现,这本书非常适合在清晨或深夜,一个人独处时阅读,因为它的节奏要求心境的平和,才能捕捉到那些隐藏在华丽辞藻背后的真正意图。它像一面镜子,映照出我们自己不愿意面对的内心角落,但它的反射光芒却是温暖且富有建设性的。
评分我必须承认,这本书对我的审美系统进行了一次彻底的重塑。它不像一般的随笔集那样将观点零散地抛出,而是构建了一个庞大而自洽的“精神疆域”。作者构建的这个世界,充满了寓言式的色彩,许多看似闲笔的描写,实则都承担着极重的象征意义。我对其中关于“距离”的探讨印象最为深刻,无论是人与人之间的心理距离,还是个体与真理之间的认知距离,都被作者用一种极富画面感的方式呈现出来。阅读体验是高度沉浸式的,仿佛置身于作者为我们精心搭建的迷宫之中,每一次转角都充满了未知的期待。更难能可贵的是,尽管内容深邃,作者的表达却始终保持着一种恰到好处的距离感,他不试图拉近与读者的距离,而是邀请读者主动靠近他所构建的世界。这是一种更高层次的尊重。读完之后,我不是记住了几条“语录”,而是内化了一种思考问题的底层逻辑。这本书无疑是一部需要被反复品味、值得被珍藏的文本,它提供了的不是简单的知识,而是一种全新的精神坐标。
评分这部作品给我的感觉,如同在翻阅一位智者跨越时代的喃喃自语,字里行间流淌着一种既古老又常新的智慧光芒。它不是那种快餐式的励志读物,更像是一坛陈年的老酒,需要静下心来细细品味才能感受到其醇厚的后劲。作者的笔触极其细腻,仿佛能穿透表象,直抵事物的本质。读到某些段落时,我甚至会产生一种强烈的共鸣感,仿佛那些困扰了我许久的心结,忽然间被这不经意的几行文字轻轻拨开。这种感觉非常奇妙,它不是说教,而是一种引人深思的陪伴。书中的叙事节奏把握得极佳,时而如涓涓细流,舒缓地铺陈开来,引人入胜;时而又像一声惊雷,在不经意间击中读者的内心深处,让人不得不停下来,反复揣摩其中的深意。尤其欣赏作者对于日常细节的观察,那些常人习以为常的场景,经过他的雕琢,立刻焕发出不同寻常的生命力,充满了哲学意味。这本书需要反复阅读,每一次重温,都会有新的领悟浮现,就像面对一块多切面的宝石,从不同的角度观察,总能发现新的光彩。总而言之,这是一次精神上的洗礼,让人在喧嚣的尘世中,找到了一片可以安放灵魂的净土。
评分我花了整整一个周末才将这部作品读完,老实说,它的阅读门槛并不低,需要读者具备一定的耐心和对文本深层次含义的探究欲望。这本书的结构松散,却又暗含着某种内在的逻辑线索,它更像是一组围绕着特定主题的片段式思考集合,而非传统意义上的线性叙事。我特别留意了作者处理时间概念的方式,他似乎总能自如地在过去、现在和潜在的未来之间穿梭,每一次切换都显得那么自然而然,没有丝毫生硬的痕迹。这种对时间流逝的深刻体察,使得整部作品具有了一种超越个体生命的宏大感。书中引用的典故和旁征博引的内容,虽然丰富,但绝非故作高深,它们更像是作者构建其思想体系的砖石,严密且相互支撑。对于追求快速答案的读者来说,这本书可能会显得有些晦涩,它要求你主动参与到意义的构建过程中去,而不是被动地接收信息。但对于那些愿意投入时间和精力去挖掘的人来说,这里面蕴含的宝藏是值得的。每当我合上书本,总感觉自己的思维模式被轻轻地调整了一下角度,看向世界的目光也因此变得更加多维和审慎。它成功地挑战了我原有的认知框架,这是所有优秀思想类著作的共同特质。
评分拿到这书时,我原本以为会是一本相对轻松的读物,毕竟“随笔”二字通常意味着轻快和散文化。然而,事实恰恰相反,这本书带给我的感受是沉甸甸的,它的重量不在于纸张的厚度,而在于思想的密度。作者似乎有一种近乎苛刻的自我要求,笔下的每一个句子都经过了精心的锤炼,力求精准地表达那个稍纵即逝的念头。我尤其欣赏他探讨人性弱点和矛盾冲突时的那种冷静的克制力。他从不直接下结论或道德审判,而是将复杂的人性光谱赤裸裸地展示出来,任由读者自行去解读和感受其中的荒谬与悲凉。这种叙事手法,使得作品避免了流于说教的风险,反而拥有了更强的穿透力。书中对于某些社会现象的剖析,更是精准得令人心惊,仿佛作者早已预知了后来的发展。阅读过程中,我常常需要停下来,在空白处记录下自己的感想,因为生怕稍有疏忽,便会错过其中一个闪光的瞬间。这是一本需要用笔记录和标记才能真正消化的书,它在“读”之外,还增加了“思”与“写”的维度。
评分译文很漂亮。
评分#ur lifes on different mars
评分存目
评分高健的译本,半文半白,读起来感觉有些别扭
评分兰姆是个奇葩。老一辈的翻译真赞。#我果然是意译归化派的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有