康拉德,英国小说家,原籍波兰。1857年12月3日生于一个乡绅家庭。父亲是爱国贵族,1862年因参加波兰民族独立运动曾被沙俄政府流放。他在父母死去后由母舅抚养,自幼喜欢读法国文学作品,幻想摆脱社会的束缚,追求自由的冒险生活。1874年前往马赛学习航海,后在英国商船担任水手、船长,在海上生活达20年。曾到过南美、非洲、东南亚等地。1924年因心脏病去世。
康拉德在英国文学史上有突出重要的地位,被誉为英国现代八大作家之一。虽然他初到英国时,对英语几乎不懂,但最后他却用英语写作。他曾说:“如果我不用英语写作,我就必定什么都写不出来。”最终他成为英语文学中卓越的文体家。
从1895出版第一部长篇小说《阿尔迈耶的愚蠢》开始,康拉德共出版13部长篇小说、28部短篇小说,2卷回忆录及政论、书信等。
康拉德擅长描写海洋生活,但他与许多“海洋小说家”不同,他注意的不是惊险的事件,而是惊险的事件在人们意识中的反映。他认为如果忽略人们的思想情感,艺术就失去了意义。他还写了许多以欧洲大陆为背景的小说,描写卷入欧洲政治生活的小人物的命运和心理,表现了对沙俄专制制度的憎恨。他对劳动人民怀有同情,不满意西方强国的海外掠夺政策,向往大自然和东方各国人民质朴的生活,但他又反对激烈的社会变革,强调秩序和克制。他的作品往往染有悲观和神秘的色彩,主人公多为特殊环境中的异常人物,有沉重的心理负担,最后不得不远走他乡,处于孤独之中。
康拉德的创作兼用现实主义和浪漫主义的手法,擅长细致入微的心理描写,行文流畅,有时略带嘲讽。他曾说他要用文字使读者听到、感觉到、更重要是看到他所表达的东西。读者将因此而产生各种不同的感受:鼓舞、安慰、恐惧、陶醉等,还将看到真理之所在。康拉德把福楼拜和莫波桑的现实主义手法引入英国小说,有从英国小说那里继承了探索道德问题的传统。他的散文也写得丰富多彩,给人以美的享受。
发表于2025-02-02
康拉德海洋小说 2025 pdf epub mobi 电子书
《青春》继承了拜伦的气质,好奇和无畏的想象提升了马洛,使他凌驾于一切危急时刻。第二次出航直至东方曼谷,故事进入加速度,抒情的力量与密度也一并加强。马洛的讲述始终维持着经历的新鲜感,使得故事超越了怀旧情愫的桎梏,也使得所有人性的意味变得愈加浪漫与传奇,讽刺和...
评分《青春》继承了拜伦的气质,好奇和无畏的想象提升了马洛,使他凌驾于一切危急时刻。第二次出航直至东方曼谷,故事进入加速度,抒情的力量与密度也一并加强。马洛的讲述始终维持着经历的新鲜感,使得故事超越了怀旧情愫的桎梏,也使得所有人性的意味变得愈加浪漫与传奇,讽刺和...
评分《青春》继承了拜伦的气质,好奇和无畏的想象提升了马洛,使他凌驾于一切危急时刻。第二次出航直至东方曼谷,故事进入加速度,抒情的力量与密度也一并加强。马洛的讲述始终维持着经历的新鲜感,使得故事超越了怀旧情愫的桎梏,也使得所有人性的意味变得愈加浪漫与传奇,讽刺和...
评分《青春》继承了拜伦的气质,好奇和无畏的想象提升了马洛,使他凌驾于一切危急时刻。第二次出航直至东方曼谷,故事进入加速度,抒情的力量与密度也一并加强。马洛的讲述始终维持着经历的新鲜感,使得故事超越了怀旧情愫的桎梏,也使得所有人性的意味变得愈加浪漫与传奇,讽刺和...
评分《青春》继承了拜伦的气质,好奇和无畏的想象提升了马洛,使他凌驾于一切危急时刻。第二次出航直至东方曼谷,故事进入加速度,抒情的力量与密度也一并加强。马洛的讲述始终维持着经历的新鲜感,使得故事超越了怀旧情愫的桎梏,也使得所有人性的意味变得愈加浪漫与传奇,讽刺和...
图书标签: 康拉德 海洋小说 小说 英国文学 约瑟夫·康拉德 外国文学 英国 文学
“新文艺外国文学大师读本”初版于上世纪九十年代,深受广大读者喜爱。今年适逢上海文艺出版社建社六十周年,我们重新整理出版这套丛书,奉献给新一代的读者。
“新文艺外国文学大师读本”所选均为世界经典作家,入选作品突出作家某一方面的艺术特色;作品以短篇小说为主,适当也选收一点中篇小说。
《康拉德海洋小说》是其中一册,收录了《青春》、《台风》、《秘密的分享者》三篇小说。
《康拉德海洋小说》由薛诗绮编著。
康拉德的海洋是包罗万象的。
评分182/《康拉德 海洋小说》英·康拉德/@上海文艺出版社 2012.4 -1.《青春》:大海的跪橘:对于一个20岁的年轻人,意味着生活的冒险,而非恐惧。2.《台风》:一次亲历的台风,夹杂对其木讷寡言的船长(海:纯真)和其妻(陆地:“商场又打折了”)的描述。3.《秘密的分享者》(最喜欢的一篇):一个首次当船长的人与一个逃亡(游泳)者的相遇。“于是你向我们的灯光游来了?-这是值得游去的一样东西。…这是孤独的要命呵!我只想被人看到,和某个人谈谈,然后继续游下去。…一直游到沉下去为止。193”
评分《青春》五星,《黑暗之心》里的马洛又当起了述说者,在对往日航海生涯的怀念中追忆着逝去的青春时光;《台风》三星半,翻译很地道,说是福克纳写出来的我也信;《秘密的分享者》四星,颇有心理小说的意味,想起亨·詹。他笔下的大海跟人一样变幻莫测,某种意义上拟人化,与海员同呼吸共命运。读康拉德只能惊叹叙述技法的高妙,拜服。他就是吾辈努力学英语的楷模。
评分初读平平,康拉德偶尔的哲思“小金句”颇有海明威的味道,情感也同样隐秘而克制。然而,当他开始描写海洋,风暴,他便以勤耕不辍的决心,不知疲倦的试图用文字带我们进入那片凶险而真实的海域。赞叹康拉德的海洋,如同赞叹勃朗特肖像上繁复的蕾丝。仿佛每一片海浪都咸腥而暴戾的扑面而来。(而秘密的分享者,又极特别的在隐喻里显得迷人。
评分刻画人物真厉害~ 觉得超过了毛姆的锋利。 文字描绘一股典型英式的冷峻 。 康拉德在海上航船的经历无疑为这本海洋小说的三个故事肉身化。 重读第一篇青春,果然书要读第二遍才更有体悟。第一篇青春和第二篇台风的开头非常smooth attractive,不动声色、简洁、三分字七分出神刻画。他的文字风格亦如此、尤其擅长精炼塑造人物形象,让一个没有上世纪航海经历的读者身入其境,甚撇见甲板下舱纤瘦坚韧的东方人中国人(对中国搭客苦力的叙述可见那时欧洲对东亚病夫的固化印象却又无时向往神秘东方)。
康拉德海洋小说 2025 pdf epub mobi 电子书