本書精選中醫名詞術語1000條,逐一進行翻譯並舉例,以闡明其用法。對一些重要概念和術語的翻譯作瞭簡明扼要的評述,以利於讀者瞭解和掌握中醫英語翻譯的基本原理和方法。
本書主要以拙著《中醫翻譯導論》和《中醫英語翻譯技巧》所闡述的基本理論為主導,同時吸收和藉鑒瞭近年來國內外譯者在中醫翻譯研究方麵所取得的新進展。鑒於目前中醫名詞術語的翻譯較為混亂,且多屬詞典解釋性翻譯,本書在編寫中力求譯語簡明扼要,嚴格遵循中醫名詞術語翻譯的五大原則,即自然性原則、簡潔性原則、信息性原則、民族性原則和迴譯性原則。
本書各詞條之後的[解釋],既是該詞條在翻譯實踐中的應用實例,又是對該詞條的釋義注解。而[說明]與[詞匯],則是為讀者透徹瞭解該詞匯並速記相關詞匯而特設。為瞭保持中醫的民族特色,本書在翻譯中特彆強調瞭迴譯性,對許多現行譯語進行瞭改譯和重譯,使譯語盡可能地保持中醫的原汁原味。
發表於2024-11-25
中醫英語1000初級詞匯速記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: NCCAOM med 英語 中醫
中醫英語1000初級詞匯速記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載