這是新版。香港牛津2012齣版.
英華沉浮錄》六捲是董橋1995至1997年在《明報》的專欄文字。這六捲本依內容分集,於每篇文末加上原來寫作的日期。作者說他相信語言文字與時並進。新詞彙、新句法反映新事物、新情景,隻要自成閤理的新意,當可豐富語文的內涵;相信語言文字是文化的載體,承載文化之餘,往往也會傾覆文化。文化認識的深淺雅俗,決定語文境界之高下清濁
這是一個沒有毛姆沒有王爾德的年代,情人們於是可以沐浴在無知無憂的愛河之中:毛姆說,「愛情隻是套我們去傳宗接代的卑鄙手段」﹙Love is only the dirty trick played on us to achieve continuation of the species﹚﹔王爾德說,「迴腸蕩氣的風流韻事﹙grande passion﹚如...
評分董橋評論香港報紙的社論大多沉悶,是由於“主筆閱曆不深、讀書不博、文筆不行”。其實這三個標準適用於做文字工作的任何一行,比如缺乏以上三種素養的人做翻譯,就會將原文翻譯成他所能理解的簡單形式。書評是各種文學體裁中最具爭議的,書評人中聚集瞭文化人中最多的一群吹噓...
評分這是一個沒有毛姆沒有王爾德的年代,情人們於是可以沐浴在無知無憂的愛河之中:毛姆說,「愛情隻是套我們去傳宗接代的卑鄙手段」﹙Love is only the dirty trick played on us to achieve continuation of the species﹚﹔王爾德說,「迴腸蕩氣的風流韻事﹙grande passion﹚如...
評分(標題與正文僅作《英華沉浮錄Ⅰ》讀後感) 近來看到的一則微博新聞——“理科生算齣宋詞高頻詞彙,人人都能寫宋詞”,說的是某一網友拿《全宋詞》做基本,算齣其中的99個高頻詞彙,不同的排列組閤能夠組成不同詞作,繼而言之“文科生可以被消滅”瞭,人們不用再羨慕文人墨客...
評分1. V. S. Pritchett Man of Letters開頭: If, as they say, I am a Man of Letters I come, like my fellows, at the tail-end of a long and once esteemed tradition in English and American writing. We have no captive audience. We do not teach. We are rarely academi...
一本書是好是壞,在於你是否能讀懂,零碎的文字,適閤碎片時光。
评分比起後期的文字,早期的起承轉閤比較生硬/突然,結尾有時很突兀⋯對於一些課題的抒發也流於錶麵,沒有後期的圓熟和情緻。
评分基本是論文字的小文,稱不上好,聽老先生說說話而已。
评分打發時間剛剛好。
评分跟他彆的集子比起來有點兒水,畢竟是篇幅有限的專欄結集,不能要求太高。做為我的睡前讀物居然很久纔讀完,而且基本上都沒記住,除瞭“藥渣”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有