1850年问世的《大卫·考坡菲》是狄更斯的半自传体小说,也是作者本人最为偏爱的作品。这部长达80余万言的长篇巨著以思想开明的知识分子大卫为中心,通过书中各色人等的日常起居、求学谋生、交友恋爱、游历著述,极力表现了作者倡导的人道主义观点。在狄更斯的所有作品中,《大卫·考坡菲》涵盖了最为广泛的社会生活内容,在世界文学史上占有重要地位。
这个寒假我重新翻阅了《大卫·科波菲尔》(不是这个版本),好像米考伯夫妇与他们青年时代老友大卫的两次重逢,哪一页都让人喜极而泣。菲尔丁在《汤姆·琼斯》的最后伤感的把他的小说比成了一次旅行,现在是与那么多好友说再见的时候了,当小说完美落幕的时刻,所有小说人...
评分当大卫还是个穷小子,又饿又馋地在街上逛来逛去时,他没有堕落成一个小强盗或小流氓。也许是因为他继承了母亲最纯洁善良的品质,以及从书上收获的精神食粮。 最后留在大卫·科波菲尔身边的,不是斯梯福兹,而是特拉德尔。斯梯福兹利用自身的权威保护大卫,但没有把他当做真正...
评分朵拉好像一个洋娃娃。当狄更斯写完索菲,再写朵拉连烹调书也看不懂,连家庭账目也记不好的时候,我也觉得她真不适合当妻子呀。特别是在姨奶奶破产,朵拉爸爸也去世并且没给她留下什么遗产的情况下。朵拉真是一朵容易摧折的小花。如果大卫不是很能干,收入颇丰的话,他们的感情...
评分冲着传说中的名著而去看的,书有上下两套,非常厚。那么厚的书我也看过,《飘》称的上绝对的经典,厚度跟这本书差不多,但味道确截然不同。 刚开始读飘的时候,也是觉得无聊,乏味,而且一想到书的厚度,就更加没心思阅读下去。但是随着情节的发展,人物渐渐浮出水面,不知不觉...
注释不错,但是译者简直像新写了一本小说,跑去读原文了(其实没读完,只是想留个评论
评分注释不错,但是译者简直像新写了一本小说,跑去读原文了(其实没读完,只是想留个评论
评分狄更斯好厉害,把小孩子敏感脆弱的小心灵描写得好到位~。成年之后的描写,不如小孩子时候那么敏感~不过,如果把世界交给英国人来管理,肯定会非常有条理,透过狄更斯的描写,可见一斑。。真的拖了好久好久才看完啊。。
评分四星半。大卫·考坡菲是个好男人。后面有些许拖拉!
评分阅读体验不好,一方面八十多万字的大长篇读起来确实是体力活,另一方面这个翻译实在太拗口了(当然也是因为版本比较陈旧),再就是文本本身的原因,全书基本都是扁平人物,一出场好坏善恶便知,人物性格几近没有变化,故事也相对平淡,生老病死结婚工作奋斗成长,很多情节完全不必浪费那么多笔墨,读到后面太疲惫了,不过童年部分的描写还是很动人。另外围绕着考坡菲的三个女人,无论是情窦初开之时安抚点亮了一个身世可怜的小男孩脆弱的心的爱弥丽,还是让考坡菲真正体会到爱情的滋味和女人的曼妙的朵萝,最后都因为种种原因只得埋葬在回忆中,唯有在考坡菲的人生中几乎起到导师作用的爱格妮留了下来,比起年轻时所谓温柔了时光惊艳了岁月的女人,能拥有一个为自己排忧解难出谋划策的贤内助何其幸哉。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有