Ippolito Desideri (21 December 1684 – 14 April 1733) was an Italian Jesuit missionary in Tibet and the first European to have successfully studied and understood Tibetan language and culture.
德西迪利在陳述西藏教義以及教會秩序上所具有的價值和重要意義。本書中作者介紹瞭自己到西藏傳教的起始經過,敘述瞭西藏的地理,文化,風俗,習慣,尤其描述瞭西藏的語言,西藏人的婚嫁喪葬等。
發表於2024-11-23
德西迪利西藏紀行 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
譯這種近代早期西方的藏學著作是需要一定勇氣的,涉及的知識麵很廣,還有一些那個年代的特定用法。這本書本身還是值得一讀的,原編者加的注釋也相當有價值。譯文大體也都通順,但有些小疵也是不必諱言的。 譯者楊民不知是什麼受教育背景,但和主編王啓龍都任職於清華,譯後記...
評分譯這種近代早期西方的藏學著作是需要一定勇氣的,涉及的知識麵很廣,還有一些那個年代的特定用法。這本書本身還是值得一讀的,原編者加的注釋也相當有價值。譯文大體也都通順,但有些小疵也是不必諱言的。 譯者楊民不知是什麼受教育背景,但和主編王啓龍都任職於清華,譯後記...
評分譯這種近代早期西方的藏學著作是需要一定勇氣的,涉及的知識麵很廣,還有一些那個年代的特定用法。這本書本身還是值得一讀的,原編者加的注釋也相當有價值。譯文大體也都通順,但有些小疵也是不必諱言的。 譯者楊民不知是什麼受教育背景,但和主編王啓龍都任職於清華,譯後記...
評分譯這種近代早期西方的藏學著作是需要一定勇氣的,涉及的知識麵很廣,還有一些那個年代的特定用法。這本書本身還是值得一讀的,原編者加的注釋也相當有價值。譯文大體也都通順,但有些小疵也是不必諱言的。 譯者楊民不知是什麼受教育背景,但和主編王啓龍都任職於清華,譯後記...
評分譯這種近代早期西方的藏學著作是需要一定勇氣的,涉及的知識麵很廣,還有一些那個年代的特定用法。這本書本身還是值得一讀的,原編者加的注釋也相當有價值。譯文大體也都通順,但有些小疵也是不必諱言的。 譯者楊民不知是什麼受教育背景,但和主編王啓龍都任職於清華,譯後記...
圖書標籤: 曆史 藏傳佛教 西藏 文化 宗教學 TIBET 旅行 中國史.近現代
有BUG~校對自重……內容不怎麼樣~不推薦看哦~
評分有BUG~校對自重……內容不怎麼樣~不推薦看哦~
評分:無
評分有BUG~校對自重……內容不怎麼樣~不推薦看哦~
評分有BUG~校對自重……內容不怎麼樣~不推薦看哦~
德西迪利西藏紀行 2024 pdf epub mobi 電子書 下載