发表于2025-03-12
新编英汉翻译教程 2025 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 翻译 教材 孙致礼 翻译教程 英语专业教材 英语 笔译 专业英语
本书的第一编“翻译的基本原理”共分11章,所讲的理论问题大致构成了一个基本完整的体系,可以帮助学生掌握翻译的基本原理、基本方法和基本技巧。在理论的阐述中,本书一方面继续提倡传统翻译理论中还有生命力的内容。另一方面它又揉进了近半个世纪以来国内外翻译研究中出现的一些新理念、新观念。本书坚持理论与实践相结合的原则,每个论点都借助一定数量的实例来阐述。本书所引的译例有许多是有缺陷的,旨在帮助学生分析症结所在,然后拿出相对比较合理的译法,从而更有效地说明问题。
本书主要是供高等院校英语专业本科高年级翻译教学使用,但从理论深度和材料难度来看,也可用作英语专业翻译方向硕士生的辅助教材。
取其自己需要的知识。忽略自己不需要的那部分。
评分其实看得不仔细
评分俺原本看的是王科一先生的《傲慢与偏见》,然后发现这本书里指出了许多错误,于是又看了孙老师的译本=。=
评分薄薄一本感觉只是简单介绍了一些的翻译的准则和技巧,入门即可,课外还需另找一本系统详细的翻译教程来研读。
评分可读性非常强的一本书,大量实例,适合自学者和教师备课使用
新编英汉翻译教程 2025 pdf epub mobi 电子书