聖埃剋絮佩裏,法國作傢、飛行員,1900年6月29日生於法國裏昂的一個傳統的天主教貴族傢庭,在他的經典兒童小說《小王子》齣版一年後,為祖國披甲對抗納粹德軍。在1944年7月31日執行一次飛行任務時失蹤。他以於1943年齣版的童話《小王子》(Le Petit Prince)而聞名於世。位於其傢鄉的裏昂聖-埃剋蘇佩裏機場是以他命名的。直到2004年4月,離奇失蹤近60年的埃剋蘇佩裏飛機殘骸纔在法國南部馬賽海底附近被尋獲。在他逝世50周年時,法國人將他與小王子的形象印在50法國法郎的鈔票上。
《夏洛書屋:小王子》為“夏洛書屋”第1輯之一。《夏洛書屋:小王子》是作傢安東尼•德•聖-埃剋絮佩裏於1942寫成的著名法國兒童文學短篇小說。《夏洛書屋:小王子》的主人公是來自外星球的小王子。書中以一位飛行員作為故事敘述者,講述瞭小王子從自己星球齣發前往地球的過程中,所經曆的各種曆險。作者以小王子的孩子式的眼光,透視齣成人的空虛、盲目和愚妄,用淺顯天真的語言寫齣瞭人類的孤獨寂寞、沒有根基隨風流浪的命運。同時,也錶達齣作者對金錢關係的批判,對真善美的謳歌。這不僅是寫給兒童看的,也是寫給成人看的童話。用作者聖埃剋絮佩裏自己的話來說,是寫成“還是孩子時”的那個大人看的文學作品。整部小說充滿詩意的憂鬱、淡淡的哀愁,全書用明白如話的語言寫齣瞭引人深思的哲理和令人感動的韻味。整部童話,文字很乾淨,甚至純淨,形式很簡潔,甚至簡單,但卻是一部充滿智慧閃光的童話。
對於一本書來說,“僅次於聖經”是個最大號的夢想。 有不少書把這個堂皇的冠冕強行扣在瞭自己的頭上。 譬如,人性的弱點——暢銷1500萬冊、全球銷量僅次於《聖經》;格林童話——僅次於聖經的“最暢銷的德文作品”;《道德經》在西方——發行量僅次於《聖經》;《毛主席語錄...
評分一、翻譯依據的版本 這本書的最後,有單獨的一頁鄭重其事的”版本說明“: 本書根據法國Gallimard齣版社2007年版的Le Petit Prince譯齣,翻譯過程中參考瞭T.V.F. Cuff的英譯本,即美國PenguinBooks齣版公司2000年版的The Little Prince。 但下麵的例子可證明,這書是從英譯...
評分最近,翻譯界齣亂子瞭。青年譯者李繼宏重譯瞭《小王子》《瞭不起的蓋茨比》《老人與海》《動物農場》等幾本公版書,齣版商啓動瞭大規模宣傳。亂子就齣在宣傳炒作上。 《小王子》登錄豆瓣時,齣版商雇傭瞭水軍來打分造勢,使得此書短短時間內評分就達到罕見的9.3分。腰封上更是...
評分 評分不給齣比較 就自己說自己是迄今為止最優秀譯本 真不要臉 不給齣比較 就自己說自己是迄今為止最優秀譯本 真不要臉 不給齣比較 就自己說自己是迄今為止最優秀譯本 真不要臉 不給齣比較 就自己說自己是迄今為止最優秀譯本 真不要臉 不給齣比較 就自己說自己是迄今為止最優秀譯本 ...
又讀瞭一版中譯小王子,挺好的
评分我讀馬振騁和周剋希的譯本,感覺相差不大。《小王子》的語句簡單,所以看什麼譯本其實都行。《小王子》仿佛是在提醒那些大人已經丟失或者忘記的東西(品質),提醒我們重新審視生活,喚醒內心的情感,用好奇心來打量世界。我們雖然長大瞭,但依然可以從善良的小王子身上獲得啓發。 我們的大腦的想法是怎樣的,決定瞭看到怎樣的世界模樣,某種程度上我們活在想象中。《小王子》裏說大人眼裏隻有數字,而小孩看到的卻是豐富的細節。
评分至於野獸,我根本不怕,我也有爪子。
评分這是隻有大人纔懂的童話
评分個人愚見:盛名之下,其實難副。有很多奇思妙想和美好的句子,不過太過碎片化,反倒不及之前看過的同樣齣自聖埃剋蘇佩裏之手的《風沙星辰》和《夜間飛行》好看。可能是我個人不太喜歡以隱喻為主導的寓言式書寫,也有可能是自己不在讀此書的最佳時段。但不得不說這部作品的確稱得上“圖文並茂”,而譯文的這個版本也算是市麵上諸多《小王子》的版本中做的較為用心的一種。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有