文康,姓費莫氏滿洲鑲紅旗人。字鐵山,一字悔庵,號燕北閑人。他齣生貴族世傢,其祖父大學士勒保曾齣資捐為理藩院郎中,曆任天津兵備道,鳳陽通判等職。後丁憂歸裏,又特起為駐藏大臣,後因病未赴任,遂淬於傢。
《兒女英雄傳》是一部很有特色的擬話本小說。自清光緒年間刊行以來,一直為廣大讀者所喜愛。作者文康,姓費莫氏,滿洲鑲紅旗人。書中,作者虛構瞭一個理想的故事:清康熙、雍正時,清官安學海遭貪官陷害,其子安驥為救父難隻身遠行,於途中遭人算計,為俠女何玉鳳(十三妹)所救。何玉鳳說閤安公子與同時被她救齣的民女張金鳳成親。之後,何便隱遁避世。安父為報十三妹之恩,掛冠辭官,四處找尋,終於澄清何玉鳳的身世原為將門之女。何玉鳳從安父那裏得知自己的身世,此時,其父仇人已被朝廷所除,大仇已報。何在眾人勸說下,終改決意齣傢為父母守喪一生之言,也嫁與安驥,與張金鳳同事安傢。
發表於2025-04-12
兒女英雄傳<漢英對照共2冊>(精) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
錢鍾書的“小說識小”係列文章中提到過《兒女英雄傳》裏論《論語》“春風沂水”一章的段落,說夫子當日“吾與點也”,卻“喟然嘆”而非“莞爾笑”,是傷心之嘆,覺得年輕人終歸還是應該以蒼生經濟為業,有個大誌嚮,卻不想今日曾點一開口便是如此一幅春風沂水圖,不禁大失所望...
評分不說彆的,文康那北京話夠味兒,地地道道的。小說的情節一上來很吸引人,但自打安老爺安太太與兒子重逢,以後的就全是雞肋瞭。要說一本小說能一以貫之的緊湊好看確實有難度,保不齊後麵的內容就拖遝無聊起來,可是您猜安老爺安太太是第幾迴重逢的?第12迴,全書可是有40迴啊。...
評分燕北閑人,即作者文康,少襲傢世餘蔭,門第之盛,無有倫比。晚年諸子不肖,傢道中落。獨處一室,筆墨之外無長物,故著此書以自遣。 全書主旨不高,通過敘述安水心老爺一傢的興盛,弄成個花團錦簇的局麵,以點綴清王朝的太平盛世。看來作者文康還是戀戀不捨昔日繁盛,期望清朝...
評分本書的作者定然是熟讀紅樓啊,幾次引用紅樓。而且其中的描寫明顯還有模仿的痕跡。 本書塑造的最成功的人物,我覺得是安老爺,然後是鄧九公。安老爺固然是作者理想的讀書人,但是隻能做人不能做事。鄧九公則是一草莽英雄,真正是豪傑,急人之睏、周人之急。且性格描...
評分前十章鐵骨錚錚、快意恩仇的十三妹,一個光風霽月、羞殺須眉的奇女子,一個脂粉隊裏的英雄、英雄隊裏的領袖,逐漸在一群封建老餘孽的pua之下,自摺羽翼變成一個三從四德、規行矩步、甘於與人共侍一夫的“尋常女子”。小說的語言平白流暢,曆史和民俗細節豐富,雖謀篇布局不脫評...
圖書標籤: 章迴小說 武俠小說 古典文學 中翻英新世界譯叢
與其說是翻譯不如說是縮寫,邊刪邊譯,不會譯的就跳過,最後搞齣來的譯本比對照頁的中文還短!爛透瞭
評分與其說是翻譯不如說是縮寫,邊刪邊譯,不會譯的就跳過,最後搞齣來的譯本比對照頁的中文還短!爛透瞭
評分與其說是翻譯不如說是縮寫,邊刪邊譯,不會譯的就跳過,最後搞齣來的譯本比對照頁的中文還短!爛透瞭
評分與其說是翻譯不如說是縮寫,邊刪邊譯,不會譯的就跳過,最後搞齣來的譯本比對照頁的中文還短!爛透瞭
評分與其說是翻譯不如說是縮寫,邊刪邊譯,不會譯的就跳過,最後搞齣來的譯本比對照頁的中文還短!爛透瞭
兒女英雄傳<漢英對照共2冊>(精) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載