罗伯特·比克斯(Robert Bickers),英国布里斯托尔大学历史系教授,主要研究方向为近代中国史、殖民史,尤其是大英帝国和近代中国的关系,以及上海近代史(1843-1950)。著有Britain in China: Community, Culture and Colonialism, 1900-49(1999), Empire Made Me: An Englishman Adrift in Shanghai (2003)。他同时主持有关近代中国海关研究以及有关近代中国历史照片的项目,担任英国校际中国中心(British Inter-University China Centre)联执主任。
发表于2024-05-10
帝国造就了我 2024 pdf epub mobi 电子书
Prof. Robert Bickers should be no stranger to us. He is a leading authority in the British colonial history, especially the part concerning China. Over the years, he has published a number of books on the subject of China’s colonial history, the most recen...
评分多数中国读者对这本书感兴趣或许是因为书名中的“旧上海”,确实,理查德•廷克勒这个落拓的英国士兵在上海的经历本身折射出那个年代作为“冒险家乐园”的上海集天堂与地狱于一身的魔力。尽管这是一个不为人知的小人物(即便在英国也不会有多少人知道),但正因此,他生活中...
评分Entitled as "Empire Made Me", the book tries to position the "international citizens" under the framework of the British Empire, through illustrating the whole life story of a British Shanghai policeman: Richard Maurice Tinkler. Similar to other colonies o...
评分Entitled as "Empire Made Me", the book tries to position the "international citizens" under the framework of the British Empire, through illustrating the whole life story of a British Shanghai policeman: Richard Maurice Tinkler. Similar to other colonies o...
评分Entitled as "Empire Made Me", the book tries to position the "international citizens" under the framework of the British Empire, through illustrating the whole life story of a British Shanghai policeman: Richard Maurice Tinkler. Similar to other colonies o...
图书标签: 历史 上海 海外中国研究 殖民 英国 帝国 毕可思 旧上海
1919年,刚从“一战”退伍回家的廷克勒(1898—1939)生活前景灰暗,战争的阴影挥之不去而想在战后找到工作并不容易。所以当他从当地报纸上看到上海公共租界巡捕房(Shanghai Municipal Police)要招募警员时,他决定尝试一下。他被录取了,在那个陌生而遥远的东方大都市他要开始一个崭新的生活,也将在那结束他的一生……
本书通过小人物廷克勒的经历,描述了一个普通英国人在旧上海的生活,为我们再现了那个时代的历史图景。本书也是研究当时在上海的外国人和上海租界警察的重要参考资料。
非常好看的书,只是叙述线稍稍有点乱,不过能够找到廷柯勒这样一个人,并且用他一生来讲述上海殖民时代的故事实在很了不起。
评分今天又重新翻过,确实是非常难得一本书。
评分一星给糟糕的翻译!好书又这么被翻译糟蹋了。总共20个人打分的书,一半是专为这本书打高分的马甲,主页就挂着一两本书。。。托都这么不专业,浙大出版社是给自己招黑呢吧?
评分对一段帝国往事冷静叙述与深沉思考。第一次读到以工部局巡捕房为题材的严肃历史学著作,廷克勒的人生际遇不时引起我内心的一阵唏嘘。因我们皆选择做一个强权的仆人,为其造就为其损坏改变…
评分一星给这译本,不能再多,看得人好难受。翻译和编辑根本就不用心,出现过多冗长的翻译病句,怀疑是机器翻的。随便举个例子,p156,“廷克勒不是唯一一个没有结婚的人,但是到1941年,他的仍然留在警局和监狱的大部分同伴都结婚了。”连基本的通畅都没有,真是浪费了一本好书。还是看英文原版吧。。。
帝国造就了我 2024 pdf epub mobi 电子书