雪莱是英国文学史上最有才华的抒情诗人之一,创作的诗歌节奏明快,积极向上。雪莱编著的《雪莱诗选(精)》是朝内166人文文库之一,《雪莱诗选(精)》收进了雪莱最杰出和最具代表性的诗歌作品,包括《爱尔兰人之歌》、《无常》、《颂诗》、《颂天》、《云》、《给云雀》、《西风颂》、《爱的哲学》等诗,还收入了《阿拉斯特》和《阿童尼》两首长诗。所选译本来自于著名翻译家查良铮先生的翻译,优美程度不逊于原文。
想像力丰富非凡,也印证了“彩云易散霁月难逢”的话。世间多是肮脏,流云将水汽喷吐,给世间注一股新水,之后也就消散。
评分翻译的不太顺
评分尽管穆旦先生译得好,但读多了人文社会科学作品,对缺乏逻辑的诗提不起兴致。济慈、拜伦、雪莱都是早夭,慧极必伤,情深不寿。雪莱夫人也值得一提,她本人是科幻小说祖师爷,她的父亲是无政府主义祖师爷之一,母亲是女权主义祖师爷之一。
评分看完后一个开心买了本绝版书()
评分翻翻翻,就看完了,看的很快
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有