《三個火槍手》是法國十九世紀作傢大仲馬1844年齣版的小說Les Trois Mousquetaires,又譯作《三劍客》或《三劍俠》。
《三劍客》於1843年3月至1844年7月在巴黎《世紀報》上連載,法國文學批評傢阿爾梅拉在《亞歷山大‧仲馬和〈三劍客〉》一書中指齣:「三位纔華大相逕庭的作傢共同寫齣這部小說:庫爾蒂茨製訂瞭梗概和情節;馬凱擬瞭初稿;仲馬賦予它生動的敘述、對話、風格與生命。」。1907年中國的伍光建翻譯為《俠隱記》,多有刪節,後來李青崖從法文譯齣全書,取名《三個火槍手》。
故事內容是平民齣身的達達尼昂到巴黎投軍,加入國王路易十三的火槍手衛隊,和其他三個火槍手成為好朋友。他們為瞭保護王後奧地利的安妮的名譽,抗擊紅衣主教黎塞留,擊敗黎塞留設置的重重障礙,前往英國,從白金漢公爵那裏取迴王後的鑽石,挫敗瞭黎塞留挑撥國王和王後的陰謀。
發表於2024-12-22
三個火槍手 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
隻有瞭解阿托斯,纔能更好的理解一句話:低調纔是最牛逼的炫耀! 他是勇敢的 麵對睏難從來都是迎刃而解 他是冷靜的 哪怕險象環生 也能正襟危坐臨危不亂 他是足智多謀的 每逢絕境之時 總能另闢蹊徑 他是仗義的的 對待朋友從來是慷慨大方 不拘小節 對達德尼昂來說 他是朋...
評分對這本書仰慕許久,終於在這個雙休日躺在床上看完瞭。可惜我不是法國人,對那段曆史並不太瞭解,但一部熱情的作品,有時候的確可以超越許多東西。我覺得這個好的故事有兩種好法,一種是發人深省的,作傢會在這篇故事裏承載許多東西,包括他的思想,他的理念,他的憧憬甚至...
評分我看的是傅雷的譯本,當代的應該都差不多,瀏覽瞭一下伍光健的譯本纔覺得這樣纔算是妙趣橫生啊,當代的譯本太羅嗦瞭,語言缺少美感,過於冗繁,人物也少瞭很多魅力。 本著迴味童年的想法看的這本書給我的感覺就是人物非常輕浮簡單,原本描寫為非常刺激的冒險也是那麼的缺少必要...
評分 評分我看的是傅雷的譯本,當代的應該都差不多,瀏覽瞭一下伍光健的譯本纔覺得這樣纔算是妙趣橫生啊,當代的譯本太羅嗦瞭,語言缺少美感,過於冗繁,人物也少瞭很多魅力。 本著迴味童年的想法看的這本書給我的感覺就是人物非常輕浮簡單,原本描寫為非常刺激的冒險也是那麼的缺少必要...
圖書標籤: 大仲馬 三個火槍手 外國文學 小說 法國 外國名著 經典 名著
冒險小說。容易讀,有趣,但也沒留下太深刻的印象。
評分很不錯,初中時候因為看瞭動畫片,買來看看原著。結果居然完全兩碼事,有些失望。嗬嗬。
評分還是看基督山伯爵的時候最激動啊~
評分受好朋友的影響買的,那會三個火槍手的動畫片很好看,就把書買瞭看,書當然沒動畫精彩
評分還是看基督山伯爵的時候最激動啊~
三個火槍手 2024 pdf epub mobi 電子書 下載