本書係復旦大學外文係英語專業重點建設課程“翻譯理論與實踐”的核心教材之一。全書共分四大部分:第一部分“認識翻譯”,主要從理論上討論翻譯的本質、翻譯與文化、翻譯的創造性等問題,其中藉鑒瞭當代西方翻譯研究的不少新見解;第二部分“筆譯技藝”,作為本書主乾部分,從不同角度探討英漢(以及漢英)筆譯的策略與技藝問題;第三部分“口譯研究”,扼要探討視譯的口譯策略與技巧;第四部分主要是英漢互譯課程的筆譯與口譯訓練材料,並附有參考譯文。
發表於2024-11-23
英漢口筆譯技藝 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 英語 理論 口譯 Textbook 翻譯教材 中國 @導師3何剛強
這本書好久啦…… 記得當時用著不錯…… 不過現在這本也該過時瞭…… 與時俱進啊……
評分沒讀完,果斷買一本
評分暈這書銷路這麼差麽……。好吧還是教科書呢。
評分沒讀完,果斷買一本
評分這本書好久啦…… 記得當時用著不錯…… 不過現在這本也該過時瞭…… 與時俱進啊……
英漢口筆譯技藝 2024 pdf epub mobi 電子書 下載