发表于2024-12-22
英美名诗解读 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 诗歌 西方诗歌 英美文学 外国文学 英语诗歌 诗集 英国 美国
《英美名诗解读》是一本英美诗歌鉴赏的书,全书按诗歌主题划分,选择了十个专题,共一百首英美诗歌,诗歌均为名家名作,以近代诗人为主。比如雪莱的《西风颂》、《云》,惠特曼的《叶草集》等 。此外在同一个主题上,作者尽量注意搜集各种不同风格、不同流派诗人的作品,以使读者通过阅读和赏析名家名诗,对英美诗歌的发展线索能有一个全面清晰的了解。在编写体例上,每篇诗歌原文后都附有作者简介、诗歌赏析、注释和译诗欣赏等部分,此外诗歌翻译通俗易懂,是一本不可多得的英语学习教材。
没列译者
评分从头至尾圈圈点点认真至极的读完
评分我为什么要读这一本呢 大概是一翻有一页上有人写 “看完就可以还了!”的字太好看了 每首都读了 中文的诗人介绍和作品赏析读起来轻松不少 文笔也不错 只是注解…… 译者没有列 另错漏也不少 总之入门可用 但让我重选的话还是会选胡家峦那本
评分不可否認,編者非常用心,對詞句解釋細致入微。但畢竟英文非編者的母語,所以絕大部分詞語只能替讀者查詞典,最多適當刪改詞典釋義;但摘詞典釋義在很多情況下不太適合解釋words in context,更何況原文是詩。而且也有弄巧成拙之處,把詞典釋義刪刪減減,改成了broken English,很讓人費解(難道編者的英文這麽……??)。當然,也看得出編者閱讀了不少研究英詩的著作,對詩文解釋下了不少工夫;可細小處對部分簡單詞語摘錄詞典釋義,做到細致入微也行,但對一些句解難點卻視而不見,轉而僅釋義基礎單詞,明顯有避重就輕之嫌…… 不過英文畢竟非母語,要想透徹地、遊刃有余地解讀實在不易。最後,書中其他錯誤也確實不少,而且有些錯誤莫名其妙,希望再版時仔細修訂改正。盡管此書有缺點,但仍不失為英詩入門的好書!
评分不可否認,編者非常用心,對詞句解釋細致入微。但畢竟英文非編者的母語,所以絕大部分詞語只能替讀者查詞典,最多適當刪改詞典釋義;但摘詞典釋義在很多情況下不太適合解釋words in context,更何況原文是詩。而且也有弄巧成拙之處,把詞典釋義刪刪減減,改成了broken English,很讓人費解(難道編者的英文這麽……??)。當然,也看得出編者閱讀了不少研究英詩的著作,對詩文解釋下了不少工夫;可細小處對部分簡單詞語摘錄詞典釋義,做到細致入微也行,但對一些句解難點卻視而不見,轉而僅釋義基礎單詞,明顯有避重就輕之嫌…… 不過英文畢竟非母語,要想透徹地、遊刃有余地解讀實在不易。最後,書中其他錯誤也確實不少,而且有些錯誤莫名其妙,希望再版時仔細修訂改正。盡管此書有缺點,但仍不失為英詩入門的好書!
英美名诗解读 2024 pdf epub mobi 电子书