華盛頓·歐文是美國著名作傢,他於1783年4月3日齣生在紐約一個富商傢庭。歐文從少年時代起就喜愛閱讀英國作傢司各特、拜侖和彭斯等人的作品。中學畢業後,他遵從父命在律師事
務所學習法律,但他的誌趣卻在文學方麵。
1802年,19歲的歐文在《早晨紀事報》上發錶瞭幾篇書信體散文,嶄露頭角。後來他因病赴歐洲休養,遊曆瞭法國、英國和意大利,作瞭大量旅途筆記,為以後的創作積纍瞭豐富的素材。1809年,他的第一部作品《紐約外史》以“迪德裏希·尼剋博剋”的筆名齣版。這是一部具有獨特風格的詼諧之作,充分顯露齣歐文的幽默纔能。《紐約外史》齣版後,歐文便成為紐約文壇風靡一時的人物。在這之前,美國雖然獲得獨立已有三十餘年,但在文學方麵卻始終未能擺脫英國的束縛,創作齣足以代錶這個新興資産階級共和國的作品來。歐文運用本國題材寫齣的《紐約外史》這部具有民族特色的作品,對於促進美國民族文學的發展有著重要的意義。
1815年,歐文再度赴英。他遊遍英國的名勝古跡,懷著對英國古老文明的仰慕和對從前資本主義社會的嚮往,寫齣瞭著名的《見聞劄記》和風格類似的《布雷斯勃列奇田莊》。《見聞劄
記》是歐文的代錶作,包括小說、散文、雜感等32篇,以幽默風趣的筆調和富於幻想的浪漫色彩,描寫瞭英國和美國古老的風俗習慣以及善良淳樸的舊式人物。這部作品在英國齣版後,受到歐美文學界的高度重視,奠定瞭歐文在美國文學史上的地位。
1826年,歐文到西班牙搜集瞭許多有關哥倫布的珍貴資料,遊曆瞭格拉納達的名勝,並在阿爾罕伯拉宮逗留瞭將近三個月。這一切激起瞭他對研究西班牙曆史的興趣。1929年前後,他寫瞭
三部有關西班牙的著作:《哥倫市傳》、《攻剋格拉納達》和《阿爾罕伯拉》。在這些作品中,歐文以講故事的形式,揭露瞭統治階級的驕奢淫逸,歌頌瞭摩爾人為追求自由幸福而進行的鬥
爭。
寫瞭《阿爾罕伯拉》之後,歐文的創作熱情便衰退瞭。1832年,他迴到瞭闊彆17年的祖國。他的晚年,除瞭當過幾年美國駐西班牙公使外,絕大部分是在傢鄉度過的。1859年11月28日,歐
文與世長辭。美國人民為瞭懷念這位在文學方麵做齣突齣貢獻的作傢,在紐約下半旗緻哀,而歐文的許多優秀作品則被人們傳誦至今,成為珍貴的文學遺産。他本人更被尊為“美國文學之父”。
李長蘭:北京師範大學教授,有《美國大學就讀經驗》、《最幸運的日子》《他們》等多種譯著齣版,有《英漢反義詞銜接功能》、《外語教學與文化因素》等多篇論文發錶。
樊培緒:廣州暨南大學教授,有長篇小說《大街》《他們》等多種譯著齣版,有《理雅各、辜鴻銘英譯儒經的不及與過》等多篇論文發錶。
散文先賢的貢獻燦爛豐饒,必須努力從散文史的高度上把握散文藝術發展脈絡,多角度、多層麵、全方位地展示散文藝術達到的高度和動人魅力。必須從宏觀上把握散文名著的經典性。除已知的有顯赫地位的公認具有散文文獻價值的名著,還應該注意到那些可能存在的缺口,那些不顯眼的永恒的文學火種,那些不應該被遺忘的名著,這對於一套係列展示散文名著的叢書是不可缺少的,缺少將是叫人感到遺憾的失誤。
翻譯介紹外國文學作品的工作質量,根本的保證是譯文的質量。譯者的責任是提供忠實的譯作、用傳神之筆消除不同語種形成的閱讀障礙,盡可能讓讀者如同讀原著一樣通過本國語言欣賞、解讀原著。對於準確理解原著,善於用本國語言錶達原著內容的譯者,讀者是會像尊敬原著作者一樣尊敬他的。我們感到欣慰的是,讀者對《散文譯叢》的譯文總體上說是肯定的、滿意的。譯介外國文學作品是文化交流的重要方式之一,我們的選擇錶示我們的鑒彆能力、我們的欣賞水平和高標準的需求,其意義已經超越局部文化事業而屬於全球性文化建設係統工程的一部分。我們相信,在專傢和廣大讀者不斷的關愛支持下,我們將盡心盡力把工作做得盡可能好些。
發表於2025-01-10
見聞錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
顧名思議,此書是華盛頓·歐文去歐洲旅遊的作品集,鑒於當時英國以及歐洲文明遠遠超過美國,美國還僅僅是個剛獨立不久的“小”國,不論在麵積上還是經濟文化上,所以書中充滿瞭對英國的崇敬之情,如今讀來委實有意思。 即是作品集,內容百味陳雜,有雜文,有隨想,有故事,有評...
評分歐文是以語言見長的作者,喜歡用排比句,這一點我卻是不喜歡的,英國的作傢感覺語言更加晦澀一點,沒那麼好理解,但豐富性也更大.這本書的中文翻譯有點不倫不類,想學古風,但是又達不到,最後成瞭一部成語詞典瞭,隨處可見四個字為一組的排比句,讓我看得難受死瞭.散文...
評分讀完北京聯閤齣版公司齣版的林紓譯本《拊掌錄》,隨便查瞭下豆瓣有關版本。顯示國內齣版的本書有15種版本。情況如下 1、林紓譯本,書名《拊掌錄》 林紓作為外國文學翻譯第一人,與魏易閤作翻譯的《拊掌錄》計包括正文10篇:《李迫大夢》《睡洞》《歐文自敘》《海程》《耶穌聖節...
評分作者算得上是美國文學的奠基者之一,或者說最早聞名世界的人物。而本書則是其代錶作。當然名氣很大,但細讀之下畢竟是美國文學的啓濛之作,其實總體感覺也就還行。 本書算是文章閤集,以作者旅歐的經曆為主,加上一些故事傳說等。很清新,想當年美國還是個孩童,對於母國和歐洲...
評分本書大多是遊記,華盛頓歐文從美國遊曆至英國,將所看所聽記錄,譯本文字還是比較好的,多用四字成語,很有古味,與原文作者本身的氣質比較相符。由於時間關係,挑瞭幾篇文章看,作瞭一些摘抄,以便日後迴顧。 譯本摘抄 短文《羅斯科》 有的人仿佛僅憑自身努力齣類拔萃,麵對...
圖書標籤: 散文 遊記 美國文學
生活,也不過如此吧。
評分生活,也不過如此吧。
評分生活,也不過如此吧。
評分生活,也不過如此吧。
評分生活,也不過如此吧。
見聞錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載