跨文化传播的后殖民语境

跨文化传播的后殖民语境 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国人民大学出版社
作者:姜飞 编
出品人:
页数:356
译者:
出版时间:2005-4
价格:25.00元
装帧:
isbn号码:9787300061610
丛书系列:新生代学人文丛
图书标签:
  • 後殖民
  • 新闻传播学
  • 文化批判
  • 社会学
  • 文化
  • 后殖民主义
  • 跨文化传播
  • 歷史
  • 跨文化传播
  • 后殖民主义
  • 文化认同
  • 殖民历史
  • 话语权
  • 文化差异
  • 全球传播
  • 边缘群体
  • 语言差异
  • 文化挪用
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是运用视点分析方法研究后殖民文化批评的专论。通过时间、空间、主体和话语四个视点的透视,论述了后殖民文化理论的“机制论”、“异化论”、“杂种论”和“霸权论”,提出了一个认知国外后殖民主义文化批评的阐释架构,自成系统,是国内第一部全面深入论述后殖民文化批评理论的专著。本书运用新方法、大视野,在尽可能理清国内外后殖民文化批评重要论述的基础上,将理论置放到人类社会文化发展的历史长河中去,开掘出其深厚的人文终极意义,从而在一定程度上确立后殖民文化批评理论在人类文化发展过程中的学术和历史意义,深化了对后殖民文化批评的理论认识。本书还将文学研究与传媒研究结合在一起进行考察,首次将后殖民理论引入传媒研究,突出了现时代文化研究的特点。

好的,这是一本名为《跨文化传播的后殖民语境》的书籍的详细简介,内容侧重于该主题下可能涵盖的议题,但不包含该书本身的具体内容,完全根据该主题的背景和研究方向进行扩展和阐述。 --- 图书简介:跨文化传播的后殖民语境 导论:全球化浪潮下的权力重塑与文化张力 在全球化浪潮席卷的今天,跨文化传播已不再是简单的文化交流,而是深刻嵌入权力结构与历史遗存的复杂场域。本书旨在深入剖析“后殖民语境”如何持续形塑和制约着当代的跨文化传播实践、理论构建与媒介生态。殖民主义的物理统治虽然结束,但其遗留下的意识形态、知识体系和权力不对称性,仍在无形中影响着信息流动的方向、意义的阐释权以及身份的构建过程。 理解跨文化传播的后殖民语境,核心在于审视“中心”与“边缘”之间的权力动态。殖民历史留下的地理与心理上的划分,使得某些知识范式、传播模式和文化产品被系统性地置于优势地位,而另一些则被边缘化、被规训,甚至被刻板化。本书的着力点在于揭示这些不平等的结构如何渗透到从国际新闻报道到数字社交媒体的各个层面。 第一部分:理论根基与历史回响 本部分将回顾西方主导的传播学理论的局限性,并追溯殖民遗产在媒介结构中的显现。 1.1 批判性反思:西方中心主义的传播学遗产 传统的传播学理论,往往根植于启蒙运动和现代性叙事,倾向于将传播视为一种普世的、线性的进步过程。然而,这种理论框架在面对非西方文化时,往往默认了“现代化”或“发展”的单向路径,将西方经验视为标准模型。我们需要系统性地辨析,这些理论如何不自觉地再生产了殖民时期的知识等级制度。例如,在信息传播效率、媒介技术采纳率的评估中,往往忽略了历史环境、社会结构和文化价值的差异,从而将非西方社会置于“落后”或“待发展”的标签之下。 1.2 符号的争夺:表征与刻板印象的再生产 殖民时期确立的文化表征模式,至今仍是跨文化沟通中的强大阻力。殖民者为了维护统治,构建了一套固化的“他者”形象——通常是异域的、非理性的、需要被拯救或教化的。后殖民语境下,这种表征并未完全消失,而是以更隐蔽、更精致的方式存在于流行文化、旅游宣传乃至国际援助话语之中。本书将探讨“他者化”过程如何通过媒介叙事、图像学和语言选择,不断强化文化等级,并阻碍真实、平等的对话。 1.3 知识生产的政治学:学术殖民主义的遗迹 谁有权定义“跨文化传播”?知识的生产和传播本身就是一场权力斗争。本部分将关注学术领域内知识生产的不平衡现象。边缘国家/地区的学者在主流国际期刊上发声的困难,以及他们所关注议题的被选择性忽视,反映了知识生产的“殖民地化”倾向。我们必须审视如何构建能真正容纳多元知识体系、挑战西方理论霸权的“地方性知识”(Indigenous Knowledge)和“多中心主义”的学术路径。 第二部分:媒介实践中的权力渗透 本部分聚焦于当代媒介技术和内容生产,分析后殖民权力如何在日常的传播活动中持续运作。 2.1 国际新闻与信息流动的结构性不公 全球新闻机构的采编逻辑和报道视角,往往反映了地缘政治和经济利益的考量。在报道冲突、灾难或政治变动时,来自“全球南方”的事件如何被主流媒体选择性地呈现,以及叙事角度的偏颇性,都是后殖民语境下的核心议题。信息来源的单向性、议程设置的强权化,使得许多地区的声音被淹没或被单一化解读。理解信息流动的地理学,对于揭示媒介的“新殖民”倾向至关重要。 2.2 流行文化与软权力:消费主义下的文化同化 好莱坞电影、全球流行音乐和跨国快消品牌构成了当代最强大的跨文化传播载体。这些文化产品在输出的同时,往往伴随着一种无意识的文化同化压力。它们不仅销售产品,更销售一种特定的生活方式、审美标准和价值观。本部分将探讨文化商品如何通过娱乐外衣,悄无声息地渗透和重塑接受者的身份认同与文化参照系,特别是在那些经济上依赖于西方市场的国家。 2.3 数字鸿沟与技术殖民主义 互联网和数字技术被视为实现信息平等的工具,但其基础设施的控制权、算法的偏见,以及数据主权的缺失,构成了新的权力边界。技术标准的制定者、平台运营者和数据采集者大多集中于全球中心地带,这使得边缘地区的数字实践很容易被纳入一种既有的、由中心控制的生态系统之中。我们必须考察,数字平台上的语言霸权、审查机制和隐私保护差异,如何构成了“技术殖民主义”的新形态。 第三部分:身份、抵抗与未来路径 面对持续的权力结构,本部分探讨边缘群体如何进行文化抵抗,以及如何构建更具包容性的传播未来。 3.1 混杂性与身份的流动性:抵抗后殖民二元对立 后殖民理论强调文化接触并非简单的对立与同化,而是产生了复杂的“混杂性”(Hybridity)。在跨文化传播的实践中,接受者并非被动接收者,他们会以本土的文化资源对外部信息进行再编码和再创造。本部分将分析本土创作者和社群如何利用媒介空间,进行身份的自我构建、对主流叙事的解构,以及创造出既非完全本土化也非完全西方化的新型文化表达。 3.2 媒介素养与批判性意识的重建 有效的跨文化传播需要深厚的批判性素养,尤其是在面对经过权力筛选和美化的信息时。我们需要超越基础的媒介技能培训,转向一种深植于历史意识和权力分析的“后殖民媒介素养”。这要求传播者和接受者都能识别话语背后的权力运作逻辑,质疑“普世价值”的真实含义,并有意识地寻找那些被主流渠道压制的声音。 3.3 迈向多中心的传播伦理 最终,后殖民语境下的跨文化传播研究必须指向一种新的伦理重建。这种伦理不再是建立在“尊重差异”这种表面化的姿态上,而是要求一种实质性的权力让渡和知识共享。本书将探讨如何从实践层面推动传播机构、学术界和政策制定者,建立起一种真正尊重文化主权、承认历史不公、并致力于消除结构性偏见的传播框架。这要求我们重新定义“有效性”、“相关性”和“进步”的标准,以实现真正平等的全球文化对话。 --- 目标读者: 传播学、国际关系、文化研究、后殖民理论、社会学及相关人文学科的研究者、学生及对全球文化政治感兴趣的专业人士。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《跨文化传播的后殖民语境》的封面设计就足够吸引我了。深邃的蓝色背景,点缀着几缕象征着交流与碰撞的金色线条,仿佛预示着书中对不同文化之间复杂关系的探索。我一直对那些在历史长河中被殖民过的地区,其文化如何在后殖民时代重塑和传播的话题深感兴趣。这类研究往往能够揭示出许多被掩盖的权力结构,以及那些被边缘化的声音如何争取话语权。想象一下,书中会如何分析殖民主义留下的语言痕迹,如何在现代媒介中回响?又会如何探讨西方中心论视角下的跨文化传播理论,在面对非西方文化时所显露出的局限性?我特别期待书中能够引用具体的案例研究,比如某个非洲国家在独立后如何发展自己的媒体,或者亚洲某个地区如何在全球化浪潮中保持其独特的文化符号。如果书中还能触及到身份认同的变迁,以及后殖民语境下的文化融合与冲突,那将是我认为一次极其深刻且富有启发性的阅读体验。我希望这本书能够提供一种新的视角,让我能够更批判性地审视当下我们所接触到的各种跨文化信息,理解其背后可能存在的历史纠葛和权力运作。

评分

读完《跨文化传播的后殖民语境》的第一部分,我简直被书中那些犀利的论述所震撼。作者以一种近乎解剖学般的精准,剖析了自殖民主义以来,西方在跨文化传播领域如何构建和维持其话语霸权。书中对于“东方主义”的批判,不仅仅是理论上的探讨,而是通过大量的历史事实和文化现象,揭示了西方如何通过建构“他者”来巩固自身主体性的过程。我特别印象深刻的是书中关于“媒介殖民”的论述,它颠覆了我以往对媒体传播的认知,让我意识到,即便是看似中立的传播行为,也可能潜藏着深刻的文化和政治意图。作者并没有止步于批判,而是进一步探讨了后殖民知识分子如何通过文学、艺术和学术研究,挑战和解构这种霸权。书中对具体文学作品和电影的分析,更是将理论与实践巧妙地结合起来,展现了文化抵抗的生动图景。这让我开始思考,在我们 everyday life 中,我们所接收到的信息,有多少是经过“殖民”滤镜的?我们又在多大程度上,在无意识中参与了这种文化传播的权力游戏?这本书无疑为我打开了一扇新的思考大门,让我对文化传播的本质有了更深层次的理解。

评分

这本书《跨文化传播的后殖民语境》真的让我体会到了什么叫做“思想的盛宴”。作者在处理“后殖民”这个概念时,并没有将其局限于历史事件,而是将其视为一种持续存在的、影响着当下全球文化传播的现实。书中对于“混合性”(hybridity)的讨论尤为精彩,它展示了在后殖民语境下,文化不再是单一的、纯粹的,而是不同文化因素相互碰撞、融合、再创造的复杂过程。这种混合性既可能带来新的文化形式,也可能伴随着身份的焦虑和不确定性。我特别喜欢书中对一些新兴跨文化传播现象的分析,比如数字媒体在后殖民语境下的作用,以及“全球南方”国家如何在网络空间构建自己的话语体系。作者的论证逻辑严谨,引用的资料丰富翔实,无论是对经典后殖民理论的梳理,还是对当代跨文化传播实践的解读,都展现了其深厚的学术功底。这本书让我意识到,跨文化传播并非简单的信息交换,而是一个充满权力博弈、身份建构和文化生产的动态过程。它迫使我重新审视我所处的全球文化景观,并思考我在其中扮演的角色。

评分

作为一名对全球政治经济格局抱有浓厚兴趣的读者,我发现《跨文化传播的后殖民语境》提供了一个极为独特且重要的视角来理解当今世界。书中关于“文化帝国主义”的论述,并非空泛的理论,而是紧密联系着经济和政治的实际运作。作者敏锐地捕捉到了,那些曾经的殖民者是如何通过文化产品、传播媒介以及教育体系,在后殖民时代继续施加其影响力。我尤其欣赏书中对“软实力”概念的批判性解读,它揭示了文化传播在维护既有权力结构中的微妙作用。书中列举的案例,从电影产业到广告营销,都生动地说明了文化如何被用来塑造受众的观念和行为。更重要的是,本书并没有停留在对西方霸权的控诉,而是积极探索了被殖民地区在文化传播领域进行的各种抵抗和创新。它让我看到了,那些曾经被压抑的声音,是如何在后殖民语境下,通过新的传播方式,重新发声并寻求国际话语权的。这对于理解当前全球地缘政治的复杂性,以及不同文化群体之间的互动关系,具有非凡的意义。

评分

《跨文化传播的后殖民语境》这本书,如同一面锐利的镜子,映照出跨文化传播背后那段不容忽视的历史。作者以一种冷静而深刻的笔触,带领读者回顾了殖民主义的遗产如何渗透到当代的传播实践之中。书中对于“主体与客体”关系的颠覆性分析,让我对许多习以为常的跨文化交流模式产生了质疑。我开始反思,我们所接触到的“异域文化”,有多少是经过精心包装,符合西方观看者期待的“他者”形象?书中对“表征”(representation)的研究,让我看到了文化符号和意义建构的复杂性,以及它们如何被用来强化或挑战权力关系。此外,作者对后殖民理论家们如何运用语言和叙事来挑战既有秩序的探讨,也给了我极大的启发。这不仅仅是一本学术著作,更是一次关于权力、历史与文化的思想跋涉。它让我明白,每一次跨文化的接触,都可能是一场隐形的较量,而理解这段历史,是我们在今天进行真正平等和有意义的跨文化交流的关键。

评分

不无见地,可惜依旧是激情有余而缜密不足

评分

视角不错

评分

从时间、空间、主体、话语四个视点对后殖民理论很系统的介绍,教科书般的科普

评分

涵盖过多,内容松散

评分

视角不错

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有