作者簡介
村上春樹
一九四九年生,日本早稻田大學戲劇係畢業。受歐美文化薰陶,被譽為日本「八○年代文學旗手」,曾獲得「群像新人賞」、「野間文藝賞」、「榖崎潤一郎文學賞」,並被名評論傢推舉為最具都市感受性的作傢、最能掌握時代特質與節奏感的作傢。
譯者簡介
賴明珠
1947 年生於颱灣苗栗,中興大學農經係畢業,日本韆葉大學深造。迴國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。
世界末日與冷酷異境詳細介紹, 兩個不同的世界、兩個相異的時空、兩個沒有名字的「我」,交錯鋪展成兩段似無關聯卻又相互呼應的故事。村上春樹的第4部長篇小說,引領你進入「現實的我」與「潛意識的我」不斷糾葛、對照的世界中......
這個老男人,我真是討厭他。一本書一本書地看,夜裏都看,彆人談起來,我總說,哼,這個老男人。 我喜歡老男人。 他陪伴我度過抑鬱癥最嚴重的時期。我從川大望江校區一路走到太古裏,錦江一邊的陰涼。我像抓住一杯咖啡一樣抓住青豆小姐,我像看著田村卡夫卡遊蕩一樣看著我自己...
評分喜歡村上很重要的一點,就是他那漫無邊際的想象力。 除瞭體現在內容上,還有那些傳奇般的比喻句。說傳奇,是因為實在想不齣更貼切的詞語,用來描述這些奇奇怪怪卻又恰到好處的形容。 之前也算讀瞭他很多書,因為對作者的喜愛,愛屋及烏,也便隨手記下瞭提...
評分朋友寄來瞭賴明珠版的《世界末日和冷酷意境》,第一次,有瞭,一本書的兩個版本。 不知道日文的名字叫什麼,總之,中文的有兩個名字 《世界末日和冷酷意境》——賴明珠 《世界盡頭和冷酷仙境》——林少華 纔讀瞭5頁,就不能不把原來讀完的林少華版翻齣來比較, 因為, 實在...
評分讀完《世界盡頭與冷酷仙境》,我覺得,自己這纔算真服瞭村上春樹。 看看他怎麼寫“胖”吧,極誘人的胖:主人公“我”第一次遇見天纔教授的孫女“胖女郎”,跟在人傢後麵邊走邊打量“她的脖頸、手腕和腿腳”,“身體胖墩墩地全是肉,仿佛夜裏落瞭一層無聲的厚雪。”用“厚雪”...
評分賴明珠的譯本
评分寫這麼長幹什麼。。。。
评分這本書讀的很慢,每天讀一點,花瞭近兩周的時間纔讀完。幾年前讀過林少華的譯本,現在讀這本時有牆的那個世界依舊迷人,除卻《1Q84》不談(因我一直未讀),這本依然可算村上長篇小說的巔峰之作。
评分需重讀
评分讀完這本又忘瞭1Q84。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有