评分
评分
评分
评分
我一直认为,学习一门语言,如果不能与实际生活相结合,就容易变得枯燥乏味。这本《餐飲日語(書+2CD)》正是这样一个将语言学习与生活体验完美结合的典范。它不仅仅是一本教材,更像是一本通往日本饮食文化的大门。书中的内容非常全面,从食材的名称、烹饪方法,到餐厅的种类、点餐礼仪,几乎涵盖了所有与餐饮相关的日语知识。CD的配合更是锦上添花,标准的日语音调,生动的对话场景,让我在家也能感受到身临其境的学习氛围。我反复听了关于“食材”的章节,比如各种蔬菜、肉类、海鲜的日语发音,还有一些常用的烹饪动词,如“焼く”(やく - 烤)、“煮る”(niru - 煮)、“揚げる”(ageru - 炸),这些都是我烹饪时非常实用的词汇。而且,书中还涉及了一些关于“预订”(予約 - yoyaku)和“买单”(お会計 - okaikei)的实用对话,这让我在规划日本行程时,更加有底气。我感觉这套书不仅仅教会了我日语,更是让我对日本的餐饮文化有了更深的理解和热爱。
评分作为一名对日本清酒和烧酒有着浓厚兴趣的爱好者,我一直觉得要真正品味其中的奥妙,不能仅仅停留在“喜欢”的层面,还需要掌握相关的知识和表达。这本《餐飲日語(書+2CD)》恰好填补了我在这方面的空白。书中的内容非常详实,不仅仅涵盖了常见的酒类名称,还深入介绍了不同种类的清酒(如吟酿、纯米、本酿造)以及烧酒(如芋烧酒、麦烧酒)的特点,甚至细致到酿造工艺和适饮温度。最让我惊喜的是,它还提供了许多在酒馆或居酒屋与店员、酒保交流时常用的日语短语和句子,比如如何询问酒的产地、风味,如何点一杯“おまかせ”(omakase)的推荐酒,甚至是如何表达自己对某款酒的喜爱或提出一些小小的偏好。CD里的对话让我感觉身临其境,仿佛真的坐在吧台前,听着日语的交流。我反复听了关于点酒和品酒的章节,尝试着模仿那些语气词和表达方式,感觉自己离成为一个更懂行的“酒鬼”又近了一步。这本书让我不再只是一个被动的品尝者,而是能够更主动地去探索和理解那些隐藏在杯中的故事。
评分作为一名对日本甜点有着狂热追求的人,我一直在寻找一本能帮我深入了解甜点名称和相关表达的书籍。这本《餐飲日語(書+2CD)》的出现,可以说是满足了我长久以来的愿望。它里面有非常详细的关于日式和菓子(和菓子)和洋菓子(洋菓子)的介绍,比如“大福”(だいふく)、“羊羹”(ようかん)、“鯛焼き”(たいやき)这些我耳熟能详的名字,书里不仅给出了准确的日文发音,还对其制作原料和口感特点进行了描述。更让我惊喜的是,它还包含了在甜品店或咖啡馆里点单时可能用到的各种表达,比如如何询问甜点的甜度,或者如何点一杯搭配甜点的饮品。CD里的对话非常生动,我感觉自己就像真的置身于一家日式点心店,听着店员温柔地介绍今日特选,再用流利的日语回应。我特别喜欢里面关于“季节限定”(季節限定)的对话,这让我明白了为什么很多日式甜点都有季节性,以及如何在第一时间得知最新的限定口味。这本书让我对日本甜点的理解,从“好吃”上升到了“懂得欣赏”的层面。
评分这套《餐飲日語(書+2CD)》真的是为我这种对日本料理充满了好奇,又想更深入了解其文化和术语的读者量身定做的!我之前参加过几次日料烹饪体验课,虽然能做出一些简单的寿司和拉面,但总觉得隔靴搔痒,很多词汇,比如“出汁”(だし)的妙用、“かえし”(返し)的精髓,还有各种鱼生部位的称呼,都让我有些模糊。这本书的出现,就像在迷雾中点亮了一盏灯。我尤其欣赏它将理论与实践相结合的方式。不仅仅是罗列单词,而是通过大量的场景对话,比如在居酒屋点餐、在高级料亭与主厨交流、甚至是在市场采购食材时可能遇到的情况,都进行了细致的模拟。CD中的发音标准清晰,语速适中,让我可以反复模仿,揣摩那种地道的表达方式。我试着跟着CD读了几段,感觉自己的发音的确在进步,尤其是那些容易卷舌或者发鼻音的词汇,在CD的带领下,似乎也能找到一些感觉了。而且,书中对一些常用语的解释也非常到位,不仅仅是字面意思,还会解释其背后的文化含义,比如为什么某些说法更显礼貌,或者在什么场合使用更合适。这让我觉得自己在学习语言的同时,也在潜移默化地吸收日本的餐饮文化,这种“润物细无声”的学习方式,我非常喜欢。
评分我之前在日本旅游的时候,最大的困扰就是去餐厅点餐。看着菜单上的日文,很多时候只能凭着模糊的图片和猜测来选择,有时候真的会踩雷。这本书的出现,简直是我的救星!它把餐饮场景划分得非常细致,从早餐、午餐、晚餐,到甜点、饮品,应有尽有。我特别喜欢其中关于“套餐”(セット)和“单点”(アラカルト)的区分,以及如何询问是否有“本日推荐”(本日のおすすめ)。书中的句子结构清晰,短小精悍,非常实用。我尝试着在家里跟着CD进行角色扮演,假装自己是顾客,然后跟着对话来点餐。CD里的语速和我第一次去日本旅游时在餐厅听到的语速非常接近,这让我能够更好地适应真实的交流环境。而且,书里还提到了很多关于“过敏”(アレルギー)和“忌口”(苦手)的表达,这对于有特殊饮食需求的人来说,简直是太重要了,可以直接用日文和店员沟通,避免了很多不必要的麻烦。我感觉学完这本书,下次再去日本,点餐应该不会再是难题了。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有