傑•魯賓(Jay Rubin)
美國哈佛大學日本文學教授,著有《妨害風化:明治時代的文人》(Injurious to Public Morals: Writers and the Meiji State)、《弄懂日文》(Making Sense of Japanese);為紐約Scriber出版社「作家系列」編纂過《現代日本作家》(Modern Japanese Writers)。譯過兩本夏目漱石的小說,以及村上春樹的《挪威的森林》、《發條鳥年代記》和《神的孩子都在跳舞》。
Jay Rubin 教授從1993年開始研究日本當紅作家村上春樹,並且親自訪問過村上、也翻譯過美國版的《挪威的森林》、《神的孩子都在跳舞》,也是一個公開承認自己對村上春樹的作品著迷至極的fan,他不僅將村上作品翻譯成英文,也對作品中隱藏的村上極有興趣。這次他融會貫通村上春樹出版過的所有作品,從這裡抽絲剝繭寫出「村上春樹傳」。村上極少在媒體曝光,但是在小說中卻時時流露真我,Jay便是藉著這些線索,找到村上的文章為什麼會有特殊風格,如何有別於當代作家、音樂與他作品的關係、阪神地震及東京沙林毒氣事件對他的衝擊。謎樣的村上卻有著撼動人心的文字力量,這種如音樂一般的力量是哪來的呢?Jay Rubin有他獨家的答案。
村上的特质如此显而易见又难以把握,如果从风格上去评,就着了他的道。鲁宾在这点上就很扎实,不说什么玄虚的话,一本一本解析,心路历程的资料也很全,有点解迷,也有点追星的味道。 最欣赏的,是里面列出的村上翻译作品列表。
评分村上的特质如此显而易见又难以把握,如果从风格上去评,就着了他的道。鲁宾在这点上就很扎实,不说什么玄虚的话,一本一本解析,心路历程的资料也很全,有点解迷,也有点追星的味道。 最欣赏的,是里面列出的村上翻译作品列表。
评分書中提到,村上春樹在寫小說時,十分擔心自己會在下一秒毫無徵兆地離奇死去。這種感覺往往一直到他寫完小說的最後一個字,才逐漸消失。此種身陷虛構之中,全然不能自拔的心理折磨,想必每個從事文學寫作的寫手或多或少都會遇到。 如此,不得不讓人覺得,文學果眞是種極其崇高...
评分1.鲁宾深入挖掘了村上对战争的反思和对日本暴力传统的批判,包括自我批判(《奇》)。 比如: “现代日本愚蠢的根源在于我们在跟其他亚洲民族的接触中什么都没学到。”(P232) 对这种批判的“揭示”或者“再发现”赋予了村上作品超越小资读物的极大现实性和历史厚重感,...
评分村上的特质如此显而易见又难以把握,如果从风格上去评,就着了他的道。鲁宾在这点上就很扎实,不说什么玄虚的话,一本一本解析,心路历程的资料也很全,有点解迷,也有点追星的味道。 最欣赏的,是里面列出的村上翻译作品列表。
200812
评分非學術腔調但分析具說服力。我是多麼的厭倦Intertextual theories。。
评分目前中文世界最全面關於村上的研究專著吧。原書是英文寫的,譯者本身也是村上迷,所以加了些有用的譯注。
评分村上的一本介绍。不错
评分非學術腔調但分析具說服力。我是多麼的厭倦Intertextual theories。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有