林語堂(1895-1976),福建龍溪人,原名和樂,後改玉堂,又改語堂。1912年入上海聖約翰大學,畢業後在清華大學任教。1919年鞦赴美哈佛大學文學係。1922年獲文學碩士學位。同年轉赴德國入萊比锡大學,專攻語言學。1923年獲會性 博士學位後迴國,任北京大學教授、北京女子師範大學教務長和英文係主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926年到廈門大學任文學院長。1927年任外交部秘書。1932年主編《論語》半月刊。1934年創辦《人間世》,1935年創辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閑適為格調”的小品文。1935年後,在美國用英文寫《吾國與吾民》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》等文化著作和長篇小說。1944年曾一度迴國到重慶講學。1945年赴新加坡籌建南洋大學,任校長。1952年在美國與人創辦《天風》雜誌。1966年定居颱灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年被推舉為國際筆會副會長。1976年在香港逝世。
發表於2025-03-04
蘇東坡傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
不知道算不算考據……先放上來吧。 除瞭林語堂先生,恐怕沒人敢用“gay”這個詞形容蘇東坡,難道說蘇東坡真有所謂的斷袖之好?畢竟古代中國達官貴人中,這幾乎成瞭一種不成文的流行。於是我們想起瞭蘇東坡的名句“但願人長久,韆裏共嬋娟”同時也想起瞭這首詞的創作背景,這麼...
評分 評分林語堂的英文是相當不壞的。幾年前曾讀過他譯的《蘭亭集序》英文,裏麵很有幾條妙譯,達意而不晦澀。 然而其中文寫作往往油滑,淺俗,令人不堪。給人印象是小有纔而懶,凡事應付得光鮮圓通即可,不願多想一層,發人所不能道,所以少有值得掩捲太息的真知灼見。 本書對蘇軾,...
評分這本書斷斷續續地讀瞭兩個月,在無所事事、輕輕鬆鬆的這幾個月裏,不著調地吃喝玩樂,讀書,模糊地揣度著即將進入的社會,和霧一般的未來。 一直很敬佩蘇東坡,為他開創性的豪放詞風,胸有大氣象。為他深研佛學卻不皈依佛教的神秘,以及和佛印對答的幽默達觀。為...
評分書還沒看完,慢悠悠的翻著.林語堂這本書原是用英文寫的,張振玉譯筆還算不錯,但粗糙之處也隨處可見,比如捲一第一章處: 一天,蘇東坡寫信給朋友說:"我一生之至樂在執筆為文之時,心中錯綜復雜之情思,我筆皆可暢達之.我自謂人生之樂,未有過於此者也."這段文字殊為怪異...
圖書標籤: 林語堂 傳記 詩歌 蘇軾 經典 研二暑假 漢學 文學
暫停
評分林語堂這本蘇東坡傳挺厚的,與馮至那本薄薄的杜甫傳是當代作傢寫古代詩人的雙璧。彆的讀者如果認同我的看法,又能再推薦一些彆的同等級彆的傳記,我會很感謝!好像大陸譯本與颱灣譯本譯者不同。我讀的颱灣宋碧雲譯得很好。
評分林語堂這本蘇東坡傳挺厚的,與馮至那本薄薄的杜甫傳是當代作傢寫古代詩人的雙璧。彆的讀者如果認同我的看法,又能再推薦一些彆的同等級彆的傳記,我會很感謝!好像大陸譯本與颱灣譯本譯者不同。我讀的颱灣宋碧雲譯得很好。
評分暫停
評分暫停
蘇東坡傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載