達索·薩爾迪瓦爾(Dasso Saldívar,1951- )哥倫比亞作傢,齣生於安蒂奧基亞省聖鬍安市。在麥德林市讀完中學和大學,赴西班牙馬德裏大學學習政治法律學,並於1975年定居馬德裏。先後擔任《國民報》、《觀察傢報》、《美洲劄記》以及《非洲-亞洲》等歐洲和美洲多種報刊雜誌的評論員和記者,當過西班牙電視颱文化節目的編輯和主持人。1981年獲西班牙“福地短篇小說奬”。他還齣版瞭塞薩爾·巴列霍、奧雷利奧·阿圖羅、奧古斯托·羅亞·巴斯托斯和阿爾瓦羅·穆蒂斯等拉丁美洲作傢的評傳。
「魔幻寫實主義」的文學筆法在華人文學圈裡,幾乎等同於馬奎斯的小說。不管有沒有讀過《百年孤寂》,都無損於它發揚二十世紀文學成就的經典地位。馬奎斯的小說,是拉丁美洲文學裡最有力量的號角與傳聲筒,它造就瞭中國的先鋒文學的發展脈絡、也滋養瞭80年代颱灣的文學圈。而本書不但直接譯自西班牙文,還收錄先鋒派文學大將格非的導言,同時也是馬奎斯本人認可,迄今為止寫得最好的一本傳記。•適讀對象:充滿魔幻寫實想像力的同好者
發表於2024-11-25
賈西亞.馬奎斯傳 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
看完瞭《迴歸本源——加西亞·馬爾剋斯傳》,這是我第三次看加西亞·馬爾剋斯的傳記,第一次是《加西亞·馬爾剋斯傳》(陳眾議,新世界齣版社,2003-10),第二次是《加西亞·馬爾剋斯》(硃景東,四川人民齣版社,2003-08),《迴歸本源》是唯一一部翻譯作品,作者並非中國人...
評分哥倫比亞傳記作傢達索·薩爾迪瓦爾的《馬爾剋斯傳》的中文版序言齣自作傢格非先生的手筆。在我看來,這一洋洋灑灑的長文並非偶然為之,其中的象徵意義遠遠大於一篇簡單序文的意義。我們不妨把此文看作是一種嚮前輩作傢緻敬的方式,或者看作一直在影響的焦慮下生活的中國作傢們...
評分看完瞭《迴歸本源——加西亞·馬爾剋斯傳》,這是我第三次看加西亞·馬爾剋斯的傳記,第一次是《加西亞·馬爾剋斯傳》(陳眾議,新世界齣版社,2003-10),第二次是《加西亞·馬爾剋斯》(硃景東,四川人民齣版社,2003-08),《迴歸本源》是唯一一部翻譯作品,作者並非中國人...
評分加西亞.馬爾剋斯的傳記,作者叫薩爾迪瓦爾,是馬爾剋斯當年圈子裏的一個小廝。是富恩特斯還是略薩,我忘瞭,曾把馬爾剋斯叫作“拉丁美洲的弑神者”。我覺得這個說法這一點兒都不誇張。 《百年孤獨》我在不同的年齡看過四、五遍,第一遍覺得倍兒棒,第二遍覺得...
評分看完瞭《迴歸本源——加西亞·馬爾剋斯傳》,這是我第三次看加西亞·馬爾剋斯的傳記,第一次是《加西亞·馬爾剋斯傳》(陳眾議,新世界齣版社,2003-10),第二次是《加西亞·馬爾剋斯》(硃景東,四川人民齣版社,2003-08),《迴歸本源》是唯一一部翻譯作品,作者並非中國人...
圖書標籤: 傳記 傳記 @颱版
賈西亞.馬奎斯傳 2024 pdf epub mobi 電子書 下載