針線活兒很好的姑娘背叛了海龜;
小蕾明白了在學舌的黑森林中別發聲;
兄妹分離,哥哥對妹妹的珍貴回憶;
老奶奶和白鼠一家的美麗相遇;
夫人的耳環和有魔力的鯨的傳說;
拿翹的運貨馬和冬姑娘;
向日葵黃昏時做的夢;
樹精和響板以及農夫夫婦;
老鼠樂團和西風廣播電台;
取花影為護身符的我以及枯死的樹;
搆得到星星和雲彩的,誰也看不到的陽台;
被放生的紅色鯛魚和三個願望;
喜愛吉他螃蟹和來自大海的電話;
在耳邊低聲細語的蟬的夢,樹老人和年輕人......14則幻美低訴的幽麗故事。
第一次读她的童话也是在彭懿翻译的日本童话书《晴天有时下猪》的后记里介绍的《狐狸的窗户》。当时被它描述的森林小屋和忧伤却有爱的小狐狸的故事感动了。于是乎安房直子这个名字就一直停留在脑海中。 一本优秀的作品,作者的构思和文笔很重要,如果看到的是翻译版,那么翻译...
评分 评分很显然这本书是不适宜3年级以下的小孩来阅读的,而且封面和包装略失质感。但不能不承认,作者的想象是多么丰富。 喜欢有画面感、穿插童谣、留给作者想象空间的故事。有人说,她的童话很阴郁,有人说很温暖。日本的美女作家好像都走一个路线。但这套书,彭老翻译地很...
评分 评分第一次读她的童话也是在彭懿翻译的日本童话书《晴天有时下猪》的后记里介绍的《狐狸的窗户》。当时被它描述的森林小屋和忧伤却有爱的小狐狸的故事感动了。于是乎安房直子这个名字就一直停留在脑海中。 一本优秀的作品,作者的构思和文笔很重要,如果看到的是翻译版,那么翻译...
很能激发人的想象力的说,一下子就让我想起宫崎骏动漫形象的想象来,虽然貌似的地方不明白她的寓意,期待大家的交流
评分童话
评分一到满月的时候,夫人就会跑过大海, 到这里来吧? 蓝色的袖兜在风中嗖嗖地舞动着, 捂住戴着珍珠的两个耳朵、屏住呼吸,跑过来吧? 我总想着那个在满月的夜晚 跑过大海的夫人 和那声音悲伤得有点颤抖了的鲸 实在是一个悲伤地故事
评分印象深刻的好像是乌龟和少女?
评分好好的微笑。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有