劇本翻譯■劉詩嶸
1927年生於北京。資深歌劇工作者、歌劇藝術研究家。1943~48年間先後就讀於重慶青木關國立音樂院、上海音專。
1949年起從事歌劇工作,曾擔任北京中央歌劇院副院長及該院藝術委員會主任。 數十年來一直熱衷於西洋音樂史、歌劇史和世界歌劇名作的翻譯。自1956年起,和苗林合作將《茶花女》、《波希米亞人》等歌劇譯配成中文,由北京、上海的歌劇院先後上演。
擔任《中國大百科全書》「音樂舞蹈卷」韓德爾等條目的撰寫工作。編寫過學生用歌劇欣賞讀物,並經常為報刊撰寫音樂及戲劇評論。在電視節目《音樂橋》中介紹了《弄臣》、《托斯卡》等十部歌劇,對歌劇普及工作不遺餘力。
目前為「中國音樂家協會」理事,以及「中國歌劇研究會」主席團成員。
发表于2024-11-08
白遼士:貝亞特麗斯與本尼迪克 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 音乐 剧作
貝亞特麗斯與本尼迪克──白遼士「笑」了
人物表
分場說明
劇本對譯
【第一幕】貝亞特麗斯與本尼迪克見面老是喜歡互相嘲弄,但其實互有吸引力。朋友們藉著希蘿和克勞迪奧的婚禮,想出了一個促成這對十分相配卻又彼此敵視的男女結合的妙計。
【第二幕】妙計奏效了。兩人私下發現自己強烈地愛上對方,但一見面又不依不饒。希蘿的婚禮上還有另一份待簽的婚書。雖然兩人不承認相愛,但卻不約而同地在婚書上簽了名!
白遼士:貝亞特麗斯與本尼迪克 2024 pdf epub mobi 电子书