José de Sousa Saramago (pronounced [ʒuˈzɛ sɐɾɐˈmagu]) was a Nobel-laureate Portuguese novelist, playwright, and journalist. He was a member of the Portuguese Communist Party.
His works, some of which can be seen as allegories, commonly present subversive perspectives on historic events, emphasizing the human factor rather than the officially sanctioned story. Saramago was awarded the Nobel Prize for literature in 1998. He founded the National Front for the Defense of Culture (Lisbon, 1992) with among others Freitas-Magalhaes. He lived on Lanzarote in the Canary Islands, Spain, where he died in June 2010.
A foundation with his name was established in 2007; its main aims are cultural promotion, particularly of Portuguese literature and authors. The José Saramago Foundation is currently based in Casa dos Bicos, a Portuguese landmark building in Lisbon. Saramago's house in Lanzarote is also open to the public.
José Saramago, together with his wife Pilar, were the subject of the award-winning documentary José e Pilar, providing us with a glimpse into their love story and life, as he was writing his A Viagem do Elefante.
发表于2025-01-22
Blindness 2025 pdf epub mobi 电子书
一 “肉眼上的失明,代之以灵性的视域,足以补偿”。 受荷马、弥尔顿和博尔赫斯的干扰,人们往往把失明看作是另一种光明的开启,与一种超自然的力量拉上关系。富有讽刺意味的是,《失明症漫记》中,当整个城市都失明了,社会没有开启我们期盼的“另一种光明”。社会秩序迅速垮...
评分1987年翻译家范维信即将赴葡萄牙里斯本大学文学院进修。启程之前恰逢巴西作家若热•亚马多访华。他在香格里拉饭店设宴,邀请作家、翻译畅谈。席间,亚马多问范维信对于葡萄牙作家有多少了解,范坦诚地说“两眼一抹黑”。次日老作家便把一封“介绍信”交给他,信里所标出的十...
评分图书标签: 葡萄牙 小说 Jose_Saramago 小說 外国文学 Saramago 葡萄牙文学 現代
Winner of the 1998 Nobel Prize for Literature. A city is hit by an epidemic of 'white blindness.' The blindness spreads, sparing no one. Authorities confine the blind to a vacant mental hospital secured by armed guards. Inside, the criminal element among the blind hold the rest captive: food rations are stolen, women are raped. There is one eyewitness to this nightmare who guides seven strangers through the barren streets. The developments within this oddly anonymous group -- the first blind man, the old man with the black eye patch, the girl with dark glasses, the boy with no mother, and the dog of tears -- are as uncanny as the surrounding chaos is harrowing. PA parable of loss and disorientation, of man's worst appetites and hopeless weaknesses, Blindness is one of the most challenging, thought-provoking, and ultimately exhilarating novels published in any language in recent years.
喜欢手表和雨的隐喻。前者是对时间或整个外界的感知与掌控,而这控制力来源于坚韧的内心—往往经过伤痛经验的锻造。医生妻子手表停了,后来又根据黑眼罩老人的表校准,预示着她也必将经历创伤从而内心强大。后者带有浓重的宗教意味,获得自由的盲人们赤身裸体,在雨中清洗污垢,让人联想到受浸而得以重生。去印号的对话很新奇,语言像是摸着黑摇摇拐拐地冲向盲者的耳朵,失明的含义层次更加丰富。打四星是因为篇幅冗长了,中间冲突类似于竞技场求生的情节,少了把玩的乐趣。
评分#道长荐书#道长快把这本书的后续吐出来啊!别鸽了!设想很有趣,承载文明的基础,是不是能看到不文明的眼睛?隔离的那一段,竟然令人心惊的复刻了很多此次疫情之下的现实,仿佛作者的思想实验,超越了时空,剥离了表面文明下的人性。医生的妻子扮演着“救世主”,到底是怜悯,责任,慈善,还是微妙的处于人上的利他的优越感?Interesting
评分在一个几乎可以说是与世隔绝的地方做义工时读完。整本书没有一个名字,最立体的角色都是女性。结尾绝了。整本书的高潮应该是教堂里蒙着白布那里,萨拉马戈真·文学大师。
评分在拯救的重担全部压在一个女人的身上时,在亲眼目睹一切疯狂后,又要如何承受这生命无法承受之重?
评分这确实是发人深思的一部小说,故事中全城感染白茫失明症状,一群“病人”被隔离后在狭小空间里生存与斗争,最后艰难地试图自我解放。作者用不无悲观的类寓言凸显出人性囹圄,并向体制提出质疑和挑战。作者并未提供一个解决方案,而只是把一个人类的困境摆在你面前,很惭愧;当然,这已经足够伟大。我先听说同名电影才知道有这部小说,但当时也没想读原著,后来是在读完董启章的《贝贝重生 学习年代》之后,才决心以学习年代参与者的虚拟身份去读这部作品的译本。
Blindness 2025 pdf epub mobi 电子书