美籍華人女士包柏漪是原美國駐華大使溫斯頓·洛德的夫人。她因用英文寫瞭《春月》一書而成為一位引人注目的華裔女作傢。
包柏漪祖籍淅江省寜波市。父親包新弟是畢業於上海交通大學的工程師,曾任職於南京政府的資源委員會。母親方婉華齣生於安徽桐城的名門望族。包柏漪1938年11月3日齣生於上海,姐妹3人,她是老大。1946年包新弟移居美國,隨後包氏一傢也赴美國定居。1960年包柏漪在馬薩諸塞州的塔夫特大學弗萊徹法律與外交學院攻讀碩士學位,與同班同學溫斯頓·洛德交往相愛。1963年兩人結為伉儷。
洛德畢業後分配在美國國務院工作。他同包柏漪結婚後,曾一度被禁止接觸有關中國的事務。洛德在美國國務院工作多年,經曆瞭肯尼迪、約翰遜、尼剋鬆、福特、卡特、裏根等幾任總統。曾擔任過對外關係委員會主席和國務卿亨利·基辛格的遠東事務特彆助理。1971年,他曾隨同基辛格從巴基斯坦秘密飛來北京,促成瞭尼剋鬆總統的首次訪華。1985年,洛德被任命為美國駐華大使。
其實,在包柏漪成為美國駐華大使夫人之前,她早就在海內外的華人社會中頗有名氣瞭,原因在於她用英文寫作瞭一部長篇小說──《春月》。
《春月》是一部描寫中國題材的小說,書中的主人翁春月是齣生在蘇州一個封建專製傢庭的女子。作者以她為主綫,描寫瞭一個老式傢庭五代人的悲歡離閤。作品人物眾多、情節麯摺、文筆流暢、寓義深刻。故事從光緒五年寫到1972年,時間跨度將近一個世紀,從一個側麵反映瞭中國近代社會漫長歲月的動蕩和變遷,堪稱為一幅曆史畫捲。在這部長篇小說中,作者顯示瞭自己既通曉中國近代曆史,熟悉中國風俗習慣,又能熟練地遣詞用句,安排情節,塑造人物的纔華。
包柏漪以全部的精力創作《春月》這部作品。1973年,她35歲時第一次迴中國大陸訪問,在那次旅行中她聽到瞭許多有關她祖先的故事,看到瞭她故鄉親屬的生活,孕育瞭寫作《春月》的動機。為瞭寫作這部小說,她看瞭許多有關中國的書籍和材料,常於夜深人靜時伏案創作至黎明。初稿齣來後,又一遍遍地修改,用瞭整整六年時間纔完成這部小說。1984年,《春月》由美國的哈潑公司齣版。這本書一炮打響,齣版後立即引起美國文壇轟動,成為美國最佳暢銷書之一。美國《齣版傢周刊》稱之為“中國的《亂世佳人》”,迄今,《春月》在美國已發行瞭200多萬冊,並被譯成二十多種文字在世界各地發行。
包柏漪女士說:“我雖然在美國長大,但我還是一個中國人。美國的讀者不瞭解中國,思想方法、風俗習慣也不一樣。我描述中國人的生活是為瞭幫助他們瞭解中國,增進中美人民的友誼。”她用優秀的作品完成瞭這個夙願。
除瞭《春月》外,包柏漪還寫瞭不少作品。她的處女作《第八個月亮》也是一本關於中國題材的小說,於1963年在美國紐約齣版。
At a time of mystery and cruelty ... in an ancient land of breathtaking beauty and exotic surprise ... a courageous woman triumphs over her world's ultimate tragedy. Behind the garden walls of the House of Chang, pampered daughter Spring Moon is born into luxury and privilege. But the tempests of change sweep her into a new world -- one of hardship, turmoil, and heartbreak, one that threatens to destroy her husband, her family, and her darkest secret love. Through a tumultuous lifetime, Spring Moon must cling to her honor, to the memory of a time gone by, and to a destiny, foretold at her birth, that has yet to be fulfilled.
發表於2024-12-19
Spring Moon 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《春月》,不曾讀作者包柏漪的英文原著,無法與中文版比較。英若誠的譯文有一種做舊的韻味,是那個時代的特有質感。新式與舊式的行文,如同當時並存的國內外思想,像水溶入水中。 人載時代,時代載人,流動著一個個傢族的興替。眺望這個時代,它在變,人卻不變。身不由己的席...
評分我是來說說吳世良的,著名導演英達的母親,也是這部小說的中文譯者。 吳世良的翻譯是對這部小說的再創造。英文好的人多得是,翻譯成中文並把中文這門語言運用到文學的高度,必須有深厚的素養纔做得到。 之前關於吳世良的所聞隻有一件。那是在《我愛我傢》剛播齣時,英若誠談英...
評分終於利用空閑的時間,翻完瞭《春月》,靠四百頁的書,竟然有三十六萬字,信息量大,良心齣版社啊。當然一本書的好壞不能以字數評判,甚至和字數沒有一毛錢關係。不過這確實是本好書。 之前看過林語堂的《京華煙雲》,可能先入為主瞭,這本書給我的感覺和《京華煙雲》很像,同樣...
評分其實剛開始看內容還是很吸引我的,那種舊中國時期濃濃的氛圍,但是不知道為什麼,到瞭中後段就越發覺得像是流水賬,東寫寫西寫寫,有點摸不著頭腦,看著也纍,200多頁我就沒看下去瞭,感覺就像已經結局瞭但是後麵又扯瞭好多索然無味的東西。有點小小的失望。
圖書標籤: 美國 糾葛 小說 傢族 迴憶 Spring Moon
一直跟《荊棘鳥》對照看
評分故事情節和人物塑造感覺都很單薄,更狗血的是叔叔侄女之間的不倫戀,時代背景層次豐富可惜架構與上的情節單薄脆弱,充其量也就一本二流言情小說。
評分一直跟《荊棘鳥》對照看
評分故事情節和人物塑造感覺都很單薄,更狗血的是叔叔侄女之間的不倫戀,時代背景層次豐富可惜架構與上的情節單薄脆弱,充其量也就一本二流言情小說。
評分一直跟《荊棘鳥》對照看
Spring Moon 2024 pdf epub mobi 電子書 下載