大學數學本科與復旦大學語言學研究生畢業,專業為電腦科學和語言學,通英、德、法、日、俄等多種語言。在北大求學時,錢定平就是受到五四詩人、德國文化權威馮至教授欣賞的“北大三纔子”之一。他早年曾從事電腦“漢字信息處理”,其突破性科研成績由鄧小平親自批準全國報道,因此全國知名。後又鑽研“微電腦多語言處理”之睏難科研課題,而蜚聲國際科學界。其間被延請到國內(北京、蘇州、西安、廈門等地大學)以及海外(香港、德國、美國、英國、法國等地大學和研究機關)講學。後為歐美多所大學聘任,為客座教授,長達十餘年。在歐、美大學,錢定平同時在文學院和理學院任教,並創導理科當作文科教(Teaching Sciences as the Liberal Arts),教學與科研卓有成就。1990年起在德國科布論茨大學教授“計算語言學”,並被授予“Konrad Zuse 計算機科學教授”(Kanrad Zuse Professor für Informatik)稱號(Kanrad Zuse為德國計算機發明傢,此講座即以他命名)。
錢定平迄今已在大陸與海外齣版長篇小說、文化散文與翻譯作品二十本。代錶作品有:長篇小說《花妖》,文化散文《圍城密碼》、《科學如此多嬌》、《喂飽你的眼睛》、《文化柔腸科學魂》(海外以及大陸版)、《春天去布拉格》、《歐美琅嬛漫記》、《美是一個混血女郎》(海外以及大陸版)、《“鋼琴教師”耶利內剋》、《Logo 的文化史》(海外以及大陸版)、《破圍—破解錢锺書小說的古今中外》 、《蚩尤猜想—中華文明創世紀》等,以及自英、法、德文翻譯的譯作計小說《朗讀者》(原文為德文,全國暢銷書榜首)、《撒旦密碼》(原文為英、法、德文,暢銷書),散文《海上畫夢錄》(原文為德文)與詩歌《愛情變奏麯》(原文為法文)等。錢定平還能用德文、英文寫作,並將《花妖》寫成英文簡寫本齣版。
鬼怪這種文化現象,相信者言之鑿鑿,不信者斥之謬謬,至今莫衷一是。鬼之為物的起源。首先,是一種對斯人長逝的情何以堪。第二,是一種生命即氣息的認識,並且氣息可以獨立於死去的肉體存在。西洋鬼怪故事之離奇、巧妙與意義,並不比中國談狐說鬼遜色。本稿所選之文俱齣自西方文學名傢,如笛福、狄更司、莫泊桑、柯南•道爾、布爾維•李頓、勞倫斯、拉法努和格拉斯比等。作者在每篇前麵都寫瞭介紹,說明背景、價值和欣賞角度,更添情趣。
書中所選故事,得盡中國鬼故事之三昧,以空、虛、幽、怨取勝。
發表於2024-11-18
西洋聊齋 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 小說 短篇小說 外國文學 誌怪 金城 蜜蜂文庫 藝術 文化
高一時讀過,印象很深刻,不評價翻譯水準,反正幾個故事都挺不錯的
評分翻譯呃呃嗯嗯嗯
評分翻譯呃呃嗯嗯嗯
評分文字太差,是故意用這種瑣碎乾澀粗糙的文字?認為這樣簡單和口語化可以吸引大眾讀者?
評分高一時讀過,印象很深刻,不評價翻譯水準,反正幾個故事都挺不錯的
西洋聊齋 2024 pdf epub mobi 電子書 下載