艾芙烈‧葉利尼剋(Elfriede Jelinek)
齣生於奧地利阿爾卑斯山村米爾茨楚施拉格(Murzzuschlag),成長於維也納,並就讀於著名的「音樂學院」(Music Conservatory)。她是當代奧地利作傢翹楚,其他的作品包括《美妙時光》(Wonderful, Wonderful Times)、《情慾》(Lust)、2001年坎城影展大獎電影原著劇本的《鋼琴教師》(The Piano Teacher),以及其它戲劇與散文。1986年她因對德語文學的貢獻,榮獲海裏希‧波爾(Heinrich Boll)文學獎;1998年榮獲著名的德國畢希納獎(Buchner Prize),以錶彰她的創作成就。2004年,她更上層樓,榮獲諾貝爾文學獎。
布莉姬與寶拉逃離原有生活的唯一方式,就是尋得一個可以給她們房子與寶寶--也就是幸福--的男人。
布莉姬放下愛情,用盡心力爭取有前途的男人海因茲,最終獲得想要的「幸福生活」。
寶拉追求愛情,卻在愛情中遺失瞭夢想,終遭命運打落在地。
本書敘述兩位陷入情網的少女,她們的夢想就是尋一個男人,結婚生子,脫離原來的生活。這兩個女人一名自私一名愚蠢。蠢女孩追求愛情,夢想和白馬王子共組溫馨傢庭,養可愛的娃娃,擁有自己的房子,結果她卻淪為私娼。自私的女孩比較實際,她用盡心機爭取想要的男人,終於得到瞭她想要的傢,從此過著幸福生活--一種無聊冷酷的幸福。
諾貝爾獎委員會:「艾芙烈·葉利尼剋獲頒諾貝爾文學獎,是因為她在小說與劇作中,使用語音與反語音,美如音樂的流動,再加上超群的語文熱忱,來揭露社會老套因循的荒謬,以及它們壓抑人的力量。」
《歐洲人報》(The European):「誠如湯瑪斯·柏恩哈德(Thomas Bernhard)以及世紀之交的諷刺文大傢卡爾·剋勞斯(Karl Kraus),葉利尼剋隸屬一長列奧地利文學圈外人之一,他們時而不留情地諷刺自己本土布爾喬亞文化的偽善,嚮來能牢牢地抓住既有社會體係的核心,被視為珍貴的範例,顯示齣奧地利恆久而優越的藝術錶現。」
《剋科斯評論》(Kirkus Reviews):「清冷而真實地洞見女人在金錢與男人主宰的社會中,岌岌可危的地位。」
逐愛的女人》寫在1975年,相對她其他的作品還有一定的故事性。她總是把一個極其簡潔的故事打碎瞭,扔到各種對細緻細節的刻畫中。用極端理性的方式把敘事割得七零八碎,徹底玩弄瞭一把期待看到一本老老實實小說的無辜讀者。 並非吹捧,《逐愛的女人》的開頭精彩得讓人難以置...
評分要不是圖書館上架的那堆新書中 這耀眼的黃色吸引瞭我;要不是聽聞這是《鋼琴教師》作者在70年代的力作,我怎會隨手將它拿下? 我知道書中的原型已經很難在現實中的當下找到瞭,而我也打趣地推薦給那位有愛讀書習慣的FEMALE,短信中我寫道 小心這本書影響你們正常的二人生活......
評分讀書我從不是專業人士,但是讀過一本書都會有很強烈的感觸,有很多東西貼近自己的生活。看到書中那兩個畢生都在追逐愛的女人,有些慶幸,還好我不是生在那樣一個社會,還好我能和男人一樣受教育,還好我的腦袋還有點東西,還好我能自己賺錢,還好我還能有點勉強算優秀的品質。...
評分E.M.福斯特在《小說麵麵觀》認為中,'國王死瞭,不久王後也死去瞭'是故事,而'國王死瞭,不久王後因傷心而死'則是情節。在他看來,故事強調時間,而情節強調因果。但在耶利內剋這裏,以上說法都破碎瞭,她發展齣的說法是:‘國王死瞭。王後死瞭。’故事的構架還在,但時間關係...
我幸慶我生在這個年代,不用靠逮一個男人來活下去。
评分我幸慶我生在這個年代,不用靠逮一個男人來活下去。
评分我幸慶我生在這個年代,不用靠逮一個男人來活下去。
评分260910-300910 / 寶拉的就叫悲慘的命運和妥協?難度布莉姬的就叫成功和幸福?
评分我幸慶我生在這個年代,不用靠逮一個男人來活下去。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有