作為近代西方有名的日本通,小泉八雲的名字在日本廣為人知。他雖然是愛爾蘭裔希臘人,但在日本生活瞭十四年,直至生命的終點。受瞭東方民族與宗教充滿魅力的文化影響,小泉八雲習慣於從民俗與情感方麵入手,去解釋、透視日本人的靈魂。在十四年裏,他花瞭無數心血來研究日本民族的傳統和國民性,研究日本的文學、藝術、宗教、神話,用生花妙筆寫下瞭多部有關日本的著作,如《陌生日本的一瞥》(1894)、《遠東的未來》(1895)、《異國風情及迴想》(1898)、《靈之日本》(1899)、《暗影》(1900)、《日本雜錄》(1901)、《骨董》(1902)、《怪談》(1904)等。這些著作使他成為一麵西方人透視日本的鏡子,也為他在世界文學史上取得瞭一席之地。
《怪談》收入小泉八雲收集編纂的39篇流傳於日本民間的神怪故事。其中有些是對民間傳說時行加工而成,有些則是作者自己的再創作。全書洋溢著冷酷縹緲的氣息,讀來令人如入其境,心生懼念。
本書在形式和內容上都類似中國的《聊齋誌異》,因此有“日本的聊齋”之稱,是日本鬼怪靈異小說的鼻祖和名作。
櫻花之美和妖異之媚 文_謝長留 這是我看過的關於神鬼妖怪之類書籍中最縴細哀婉、瑰麗曼妙的一本,它非常貼切的體現瞭日本這個陰暗詭異又奇思妙想的國傢,更找到瞭他們“菊與刀”的精神之源。這樣說來,好像賦予瞭這本書非常重的曆史使命,但仔細重讀一遍之後,這樣的想法便更...
評分在亞馬遜看到的: 譯者署名餘敏的《怪談》,經比對,可以確定是抄改自前兩個《怪談》的譯本,即葉譯本和王譯本。而且這是一次可笑而笨拙的抄改。為什麼如此說呢?詳列如下: 1、餘敏的譯本抄改的時候,一部分底本來自網絡上的葉譯本,但網絡文本錯字較多,餘敏將那些錯字也一並...
評分日本的怪談書籍中最有名的一本,買迴來一看,果不其然,很多以前耳熟能詳的“無耳芳一”等等都有收在裏麵。所謂怪談,就不是以恐怖為主的吧,期待這本書會恐怖到的讀者恐怕要失望瞭。書裏麵的,基本都是用平實的語句描繪的人類和妖怪、靈魂之類的故事。我比較喜歡結局悲傷的那...
評分 評分記得小時候看過鬼太郎(日本動畫)其中形形色色的鬼給我留下深刻印象 這本怪談把我帶入另一個國度 給我留下深刻的印記
在廣州書城買的.小泉八雲的故事很吸引人.
评分藉於湖北省圖書館.夢到過裏麵的女鬼
评分讀來怪異,原來是由於翻譯太差
评分喜歡!
评分在廣州書城買的.小泉八雲的故事很吸引人.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有