By the time Rock Hudson's death in 1985 alerted all America to the danger of the AIDS epidemic, the disease had spread across the nation, killing thousands of people and emerging as the greatest health crisis of the 20th century. America faced a troubling question: What happened? How was this epidemic allowed to spread so far before it was taken seriously? In answering these questions, Shilts weaves the disparate threads into a coherent story, pinning down every evasion and contradiction at the highest levels of the medical, political, and media establishments.
Shilts shows that the epidemic spread wildly because the federal government put budget ahead of the nation's welfare; health authorities placed political expediency before the public health, and scientists were often more concerned with international prestige than saving lives. Against this backdrop, Shilts tells the heroic stories of individuals in science and politics, public health and the gay community, who struggled to alert the nation to the enormity of the danger it faced. And the Band Played On is both a tribute to these heroic people and a stinging indictment of the institutions that failed the nation so badly.
RANDY SHILTS was one of the first journalists to recognize AIDS as an important national issue and, in the early 1980s, he began to report on AIDS full time for the San Francisco Chronicle, making him the only journalist to do so. He was also the author of The Mayor of Castro Street: The Life and Times of Harvey Milk and Conduct Unbecoming: Gay and Lesbians in the U.S. Military. Shilts died of AIDS-related complications in early 1994.
这本书的作者兰迪·希尔茨是1980年代初第一批意识到艾滋病问题的美国记者之一。作者以广泛而全面的新闻调查,讲了一个故事: 艾滋病,为什么会在美国流行? 为什么在这场灾难中,时间就是生命? 故事是以时间为脉络呈现给大家的,在阅读过程中,你将知道人类免疫缺陷病毒(HIV...
评分 评分2019年底,上海译文出版社推出“译文纪实”系列新作品——《世纪的哭泣》中文版。这本将近750页的书,其厚度在“译文纪实”书系里可谓一枝独秀,被很多读者列为“2020开年阅读第一战”。 而突如其来的疫情,也让这本书收获了意料之外的关注,很多读者纷纷购入这本厚厚的纪实作...
评分我……哇的哭出来,太难受了,看完我一天没看书。 其实我刚开始看的时候,就知道全球艾滋病患者目前已经超过七千万了。但那是统计数据,和真正看到这件事情怎么发生,完全不一样。 他们是比尔,盖瑞,尼克,保罗,他们是和我们一样有名字的人。我看着他们努力,但我知道,他们...
20多年前读过的,当时在一家艾滋病研究中心工作。而今物是人非了......
评分艾滋恐怕是所有疾病中与政治最密切挂钩的了,如果少数群体能得到更多的同理心、接受度和关注度,它本不会成为像现在这样令人生畏的杀手,与其说艾滋是上帝对同性恋的惩罚,不如说是上帝对大多数人冷漠麻木的惩罚……这本真的写得很好了,我还说怎么写得这么客观和有同理心,最后访谈里说是openly gay reporter……那没事儿了
评分通过本书 将知道人类免疫缺陷病毒(HIV)和获得性免疫综合征(AIDS)是如何在美国发现并扩散的 将看到影响艾滋病的大量事件及各种人物 尤其是政府部门、医疗及研究机构、同性恋组织、媒体中的个体 作者在刻画人类的懦弱、绝望、自私、贪婪的同时 也呈现了人类在面对死亡时的勇气、进取、无私和悲悯 最后以史为鉴打脸提醒:如果一种致命的新疫情蔓延 国家在那一刻没有任何理由推卸责任 而监督政府研究人员和公共卫生部门是否尽职的 本该是最富攻击性的媒体 大众的「看门狗」各中意味 自行体会
评分美利坚也并没有那么美好,但是也要看到美利坚的厉害之处,那些在逆境中坚持研究的学者值得尊敬,官僚们的表现则令人厌恶。
评分I can't help but think maybe the history is repeating itself. What‘s happened in the US feels so familiar. The Trump administration's response to covid-19 in the early days of the outbreak was almost parallel to that of Reagan's.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有