瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Atwood)於1939年11月18日齣生加拿大首都渥太華,在傢排行老二,有一兄,一妹。父親是森林植物學傢,母親畢業於多倫多大學,主修傢政。阿特伍德七歲時,全傢移居多倫多,父親則任教多倫多大學。
阿特伍德就讀於裏賽高中時即展露文纔,在校刊發錶散文及詩作,之後就讀多倫多大學的維多利亞學院,師事諾若普·佛萊等教授。畢業時榮獲伍卓·威爾森(Woodrow Wilson)奬學金,繼續在哈佛大學攻讀維多利亞時期英國文學,師承傑隆·巴剋利,二十三歲獲碩士學位,隨即留在哈佛攻讀博士課程。1966年自從她的第二本詩集《圈戲》齣版後,阿特伍德在加拿大文學界就聲名大噪。目前阿特伍德與小說傢格姆·吉伯森及女兒潔思定居多倫多市。
在阿特伍德的詩作中,舉凡《圈戲》、《在那國度的動物》、《蘇珊娜·慕迪的劄記》、《詩選》、《雙首詩選》及《不見月亮的期間》等,都呈現女性觀察入微,深入心靈意識的層麵,主題也多圍繞“在一個瞬息萬變、詭譎的世界裏,如何保持清晰意識及自主性”的課題。
1976年的《女法師》、1986年的《貼身仕女的故事》、1988年的《貓眼》、1993年的《強盜新娘》、1996年《彆名葛莉絲》及近作2000年8月齣版的《盲刺客》皆以獨特的阿特伍德敘事手法、復雜的情節鋪陳以及女性意識的勾勒,吸引廣大的讀者。
不知道為什麼,看完一本跟自己有點特殊緣分的書總是覺得要寫下點什麼纔算是完結。其實這個有緣,也沒有看上去那麼玄乎,它大緻可以解釋為我喜歡的,或者是認識很久,一直打算要看,可是卻因為種種原因一直沒看的書。或許還有一種是我們遇見的方式比較特彆。總之,《盲刺客》就...
評分如果沒記錯,艾麗絲和勞拉都是金發碧眼,Blonde,這是個刺眼的字母,胸也是B,亞曆剋斯的故事裏的姑娘也是個金發的B。我也記得blonde在英文裏的言外之義,“你的頭發金黃金黃的,太惹眼瞭。金發女郎就像是小白鼠;小白鼠隻能關在籠子裏。它們在自然界的生命不長。它們太引人注...
評分很久以前的東西,翻齣來一下。 《盲刺客》[加拿大]瑪•阿特伍德 著 韓忠華 譯 上海譯文齣版社 THE BLIND ASSASSIN MARGARET ATWOOD Virago Press 第一章 橋 P3, 第一段 大戰結束後的第十天,我妹妹勞拉開車墜下瞭橋。這座橋正在進行維修:她的汽車徑直闖過瞭橋上的“...
評分看瞭瑪.阿特伍德的《盲刺客》,我覺得看完這個真的是一件十分值得紀念的事情。畢竟某人長這麼大以來,完整看完的兩部外國長篇小說除瞭《蝴蝶夢》就是這個瞭…… 我記得我看《怪物》的時候,因為很喜歡這部漫畫於是曾想過要把裏麵的人物都給寫一篇文章,當然這計劃最後在某人...
評分這是個隱晦的世界。文字提供解讀方式——讓世界如花瓣層層打開,或者用犀利的刀鋒割開。 瑪•阿特伍徳提供的方式,是兩者的閤一。《盲刺客》既溫軟又堅硬。她輕巧地將不同意象組閤在一起,突兀又貼切。箭就在弦上,張力無處不在。 故事套故事的結構,是一種高...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有