威廉·福克纳(Willian Faulkner l897~1962),美国小说家。出生于没落地主家庭,第一次世界大战时在加拿大空军中服役,战后曾在大学肄业一年,1925年后专门从事创作。他被西方文学界视作“现代的经典作家”。共写了19部长篇小说和70多篇短篇小说。其中绝大多数故事发生在虚构的约克纳帕塔法县,被称为“约克纳帕塔法世系”。这部世系主要写该县及杰弗逊镇不同社会阶层的若干家庭几代人的故事。时间从独立战争前到第二次世界大战以后,出场人物有600多人,其中主要人物在他的不同作品中交替出现,实为一部多卷体的美国南方社会变迁的历史。其最著名的作品有描写杰弗逊镇望族康普生家庭的没落及成员的精神状态和生活遭遇的《喧哗与骚动》(又译《声音与疯狂》1929);写安斯·本德仑偕儿子运送妻子灵柩回杰弗逊安葬途中经历种种磨难的《我弥留之际》(1930);写孤儿裘·克里斯默斯在宗教和种族偏见的播弄、虐待下悲惨死去的《八月之光》(1932);写一个有罪孽的庄园主塞德潘及其子女和庄园的毁灭性结局的《押沙龙,押沙龙!》(1936);写新兴资产阶级弗莱姆·斯诺普斯的冷酷无情及其必然结局的《斯诺普斯三部曲》(《村子》1940,《小镇》1957,《大宅》1959)等。
福克纳1949年获诺贝尔文学奖。
发表于2024-11-21
喧哗与骚动 2024 pdf epub mobi 电子书
2008-01-17 Recently I've finished reading The Sound and the Fury for the second time. The first time I encountered William Faulkner and the book was in the summer of 2003. I failed in the exam of Selected Readings of British and American Literature for the...
评分 评分俾斯麦(Otto von Bismarck)说过:“法律好比香肠,最好别管怎么做出来的。”(Laws are like sausages, it is better not to see them being made. )翻译也一回事。读者拿到手的是成品(product),而对于译者来说,似乎永远是半成品。译者与原著交互的过程(process)中,到...
评分 评分我之前说过这本书真是作者、读者和译者都辛苦的小说,阅读难度不小。 不过期末美国文学论文刚好研究是这书的叙事技巧,查了蛮多资料看了好多文献,就把其中有助于一般读者理解小说的部分摘出来翻译并解释一下吧。 1. 喧哗与骚动(the sound and the fury)书名来源于莎翁戏...
图书标签: 福克纳 小说 意识流 美国 美国文学 外国文学 美国南方 名著
李文俊的版本固然挺好,但福克纳的意识流是十分明晰的,并不需要擅加的注释,可能比较适合不怎么读书的人看吧。
评分翻译过于通畅,反而失去了原作的味道。
评分意识流
评分不同人的视角下,发生在几天中的事情,心里描写比较多,掺杂的回忆比较多,我真的有点怀疑,要是没有底下的小注解,我能不能看懂这个故事,里面的社会背景设计的比较多,所以对作品的把握就不是很精准,在自己的感受中,还是感觉到了大哥对妹妹的浓浓的爱,我想的比较浅,就是单纯的乱伦,没有想到对忠贞和习俗的感情固着,因为爱的占有性和自私性,和乱伦背景下的感情冲突,这是一个无解的困境,死也是在所难免吧。一直在想的是外界的喧哗,和内心的骚动。喧哗的是舆论和社会的风气,丑陋的人文,骚动的体内的从众的暗涌和堕落的欲望。为了最后的不喧哗,内心的不挣扎,他去了另一个世界,不知道那边是不是也是被矛盾推动的社会。
评分1996
喧哗与骚动 2024 pdf epub mobi 电子书