威廉·福剋納(Willian Faulkner l897~1962),美國小說傢。齣生於沒落地主傢庭,第一次世界大戰時在加拿大空軍中服役,戰後曾在大學肄業一年,1925年後專門從事創作。他被西方文學界視作“現代的經典作傢”。共寫瞭19部長篇小說和70多篇短篇小說。其中絕大多數故事發生在虛構的約剋納帕塔法縣,被稱為“約剋納帕塔法世係”。這部世係主要寫該縣及傑弗遜鎮不同社會階層的若乾傢庭幾代人的故事。時間從獨立戰爭前到第二次世界大戰以後,齣場人物有600多人,其中主要人物在他的不同作品中交替齣現,實為一部多捲體的美國南方社會變遷的曆史。其最著名的作品有描寫傑弗遜鎮望族康普生傢庭的沒落及成員的精神狀態和生活遭遇的《喧嘩與騷動》(又譯《聲音與瘋狂》1929);寫安斯·本德侖偕兒子運送妻子靈柩迴傑弗遜安葬途中經曆種種磨難的《我彌留之際》(1930);寫孤兒裘·剋裏斯默斯在宗教和種族偏見的播弄、虐待下悲慘死去的《八月之光》(1932);寫一個有罪孽的莊園主塞德潘及其子女和莊園的毀滅性結局的《押沙龍,押沙龍!》(1936);寫新興資産階級弗萊姆·斯諾普斯的冷酷無情及其必然結局的《斯諾普斯三部麯》(《村子》1940,《小鎮》1957,《大宅》1959)等。
福剋納1949年獲諾貝爾文學奬。
2008-01-17 Recently I've finished reading The Sound and the Fury for the second time. The first time I encountered William Faulkner and the book was in the summer of 2003. I failed in the exam of Selected Readings of British and American Literature for the...
評分俾斯麥(Otto von Bismarck)說過:“法律好比香腸,最好彆管怎麼做齣來的。”(Laws are like sausages, it is better not to see them being made. )翻譯也一迴事。讀者拿到手的是成品(product),而對於譯者來說,似乎永遠是半成品。譯者與原著交互的過程(process)中,到...
評分《喧嘩與騷動》中,每當Compson傢長子Quentin聞見忍鼕的香氣,過去,現在,和將來之間的界限就模糊瞭,或者說,綫性的,單箭頭的時間,被強烈的感官記憶抹去瞭。取而代之的是關於妹妹Caddy的憂傷記憶,這些一小片,一小片的記憶在濃烈的植物香味裏生長,擴散,最終橫跨Quentin...
評分2008-01-17 Recently I've finished reading The Sound and the Fury for the second time. The first time I encountered William Faulkner and the book was in the summer of 2003. I failed in the exam of Selected Readings of British and American Literature for the...
評分“有這麼一個故事,說有個古羅馬時代的老人,他在自己床邊放瞭一隻第勒尼安瓶子,他鍾愛這隻瓶子,瓶口因為他不斷親吻而逐漸磨損。我給自己製作瞭一隻瓶子,可是我想我從一開頭就知道我是不能永久生活在瓶子裏的,也許更好的辦法是擁有它因而我也能躺在床上看著它,這樣肯定會...
李文俊的版本固然挺好,但福剋納的意識流是十分明晰的,並不需要擅加的注釋,可能比較適閤不怎麼讀書的人看吧。
评分In the novel we can see the conflict raised between the past as well as the present, the morality as well as the depravation, the glory as well as the disgrace. So many fragmentally disordering stream-of-consciousness come together to become a river of life.
评分白癡所講的故事,充滿瞭喧嘩與騷動,卻找不到一點意義。
评分非此版本,譯者相同
评分1996
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有