The Tale of Genji is a very long romance, running to fifty-four chapters and describing the court life of Heian Japan, from the tenth century into the eleventh.
發表於2025-03-31
The Tale of Genji 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
摘自《南方周末》 作者:李 霧 本人自認對日本文學多少知道一點。從川端康成的《古都》、《雪國》到公部安房的《沙女》,從三島由紀夫的《金閣寺》、《潮騷》到村上春樹《挪威的森林》,也算讀過幾部日本小說。不過,也要到不久前讀瞭《紐約時報》上的一篇遊記之後,纔...
評分曆時將近半年終於把《源氏物語》看完瞭,也就是睡覺前的半個或一個小時看看,所以拖得的這麼久。很久沒有看專業外的書,上一本看得是哪一本,是昆德拉的《玩笑》還是《偷書賊》?記不得瞭。那也沒寫讀後感很久瞭。 看《源氏物語》的前半段基本上沒有什麼印象。整天就是...
評分作者:子非魚兮 提交日期:2005-11-3 10:10:00 周作人對豐子愷翻譯的《源氏物語》頗不以為然,大概是因為豐的譯文參考瞭榖崎潤一郎改譯《源氏物語》的緣故,免不瞭有再創作的影子。豐譯的《源氏物語》鄙處藏有,隻是還沒來得及讀,所以不便多說,不過,以周...
評分從來沒有讀過這樣的書,讀的時候也沒有看任何介紹,隻是嘗試著看下去,誰知也停不下來。 從文字來看,形容角色俊麗的文字和來迴書信的詞句雖然可玩可賞,但總歸單薄。故事涉及的方方麵麵也遠遠不及紅樓夢豐滿有深意。人物性格極為單一,仿佛無論王公大臣侍女平麵看到麵目俊俏的...
評分從來沒有讀過這樣的書,讀的時候也沒有看任何介紹,隻是嘗試著看下去,誰知也停不下來。 從文字來看,形容角色俊麗的文字和來迴書信的詞句雖然可玩可賞,但總歸單薄。故事涉及的方方麵麵也遠遠不及紅樓夢豐滿有深意。人物性格極為單一,仿佛無論王公大臣侍女平麵看到麵目俊俏的...
圖書標籤: 日本 小說 Shikibu 外國文學 Murasaki 紫式部 梅花三弄 日本文學-英譯
According to Prof. Jamie Newhard, Seidensticker's translation of Genji is considered the best among various versions of the novel's English renderings. Compared to its counterpart of Chinese translation, it's doubtful it rivals with the latter in terms of faithfulness& authenticity. Also, it falls short in conveying the original's poetic flavor.
評分小時候覺得極盡無聊瑣碎之能事,現在被迫讀一遍,居然入迷瞭。言淺意深。An education on desire.以前以為就是一部貴族玩弄女性史,細讀纔發現,其實是很女性主義的主題,控訴的比較幽默委婉而已。當然,這樣解讀,也有點過於刻闆化瞭。
評分According to Prof. Jamie Newhard, Seidensticker's translation of Genji is considered the best among various versions of the novel's English renderings. Compared to its counterpart of Chinese translation, it's doubtful it rivals with the latter in terms of faithfulness& authenticity. Also, it falls short in conveying the original's poetic flavor.
評分中規中矩的英譯本,適閤初讀
評分小時候覺得極盡無聊瑣碎之能事,現在被迫讀一遍,居然入迷瞭。言淺意深。An education on desire.以前以為就是一部貴族玩弄女性史,細讀纔發現,其實是很女性主義的主題,控訴的比較幽默委婉而已。當然,這樣解讀,也有點過於刻闆化瞭。
The Tale of Genji 2025 pdf epub mobi 電子書 下載