仿佛是跟着某只书虫去它寄居的地方游猎了一番。在一对以书店为家的夫妇家中,无论是浴缸边上、厨碗架下,或是走廊的过道中都堆满了散发着诱人气息的书籍,甚至连睡床也被围在了书架之中;the Duke of Devonshire的藏书室古典而奢华;Barbara家中则有一条4500平方英尺的"endless corridor of books";还有英国Booktown的小旅馆前赫然挂着“Rest for the tired, Books for the inspired”的招牌。。。
这本书的图片非常精美,附录列有世界著名图书馆、美国各大书市及特色书店。
At Home with Books is a visual delight, a helpful resource, and an inspiration for every bibliophile with a growing home library. Includes professional advice on editing and categorizing your library; caring for your books; preserving, restoring, and storing rare books; finding out-of-print books; and choosing furniture, lighting, and shelving. Full-color photographs.
灵魂之药房。 ——我在想“药房书店”该是一个多么好的名字。不过工商会把你逮起来送精神病院。 我喜欢一个永不结束的方案,而书房就是这种方案。 ——这让我“能在这个房间过一辈子,也不厌烦。”书房是一个让人喜新不厌旧的欢乐场。 我是边读书边成长的,一直没停过。 ——哲...
评分据我目前有限的见识,尚没发现一个有阅读能力却从未进行过任何阅读的人,因此我有理由相信,阅读是人类的天性之一,只不过大家的兴趣各不相同,有人喜欢看法制故事(尤其细节描摹毫发毕现的),有人喜欢读那些别人代为发掘的生活中的小道理,有人痴迷励志故事,也有人热衷于...
评分这本书说到底还是在介绍外国的书房,形形色色的书房。 为了让这本书的读者更加地广泛些,起了一个副标题爱书人如何聚书护书、与书相处的故事。 整本书的节奏算是错落有致。分为激情澎湃、书房美景、设计师、堆满墙壁的书房、文人的书窝、独处的读书之乐几章,中间用一些小知识...
评分第21页,主人公德文郡公爵。 母亲家族塞西尔,出产小品文作家。 母亲家族的一个名人,译者把他称为公爵的叔叔,他称公爵为侄子。 好像应为翻译成舅舅和外甥。 如果那个名人是公爵的叔叔,那就不是塞西尔家族的人,而是公爵家族的人了。 猜测为UNCLE直译为叔叔,NEPHEW直译...
这不就是坐拥书城嘛
评分对于收藏来说太过入门了,而对我来说只有留口水的份
评分看第一眼就受不了了!
评分在你家的藏书多得难以继续生活之前必须看。
评分对于收藏来说太过入门了,而对我来说只有留口水的份
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有