著者題記
上篇:撞擊與新變
中西文化交流與近代文學觀念的轉變
中西文化交流與近代文學審美範圍的擴大
中西文化交流與近代小說藝術形式的新變
在中西文化交匯中的中國近代文學理論
中國近代翻譯文學理論述要
中篇:中西文化交流的橋梁
中國近代翻譯曆程述略——兼說翻譯文學遲到的原因
中國近代翻譯文學的界定及其史的分期
由凡爾納所引發的外國科學小說的翻譯
外國政治小說的譯介及其影響
福爾摩斯的東來與偵探小說熱
《伊索寓言》在中國傳播的曆史
從普希金作品的第一個中譯本到屠格涅夫的
《春潮》和《初戀》
“林譯小說”的總體評價及其影響
《巴黎茶花女遺事》四題
一位被遺忘的近代女翻譯傢陳鴻譬
下篇:新視角·再評價
中國近代詩的新意蘊和新風格
鴉片戰爭時期詩歌的愛國主義
太平天國運動中詩人金和的評價
康有為詩歌的愛國主義思想
同光體詩人陳三立詩歌漫議
馬君武詩歌中“新學思潮”
洪仁玕的文學思想及其局限
劉熙載的文學創作論
劉熙載文學批評的特色
曾國藩的古文理論及其在桐城派文論中的地位
曾門弟子張裕釗、吳汝綸的文論
近代資産階級革命派的小說理論
近代小說傢和小說理論傢陶祐曾
對中國近代小說的新認識——兼介《新編清末民初小說目錄》
附錄:
中國近代文學研究四十年
1988-1989年中國近代文學研究鳥瞰
新資料、新方法、新見解——在“劉鶚與《老殘遊記》國際學術討論會”上的總結報告(摘要)
研究中國近代文學的幾點體會
我為什麼要寫《中國近代文學發展史》
發表於2024-12-22
中西文化碰撞與近代文學 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 文學研究 文學理論 工具書
好像沒有十分特彆的地方
評分好像沒有十分特彆的地方
評分好像沒有十分特彆的地方
評分好像沒有十分特彆的地方
評分還行,有材料,脈絡清晰
中西文化碰撞與近代文學 2024 pdf epub mobi 電子書 下載