Elie Wiesel, the author of some forty books, is Andrew W. Mellon Professor in the Humanities at Boston University. He and his family live in New York City. Mr. Wiesel was awarded the Nobel Peace Prize in 1986.
A New Translation From The French By Marion Wiesel
Night is Elie Wiesel’s masterpiece, a candid, horrif ic, and deeply poignant autobiographical account of his survival as a teenager in the Nazi death camps. This new translation by Marion Wiesel, Elie’s wife and frequent translator, presents this seminal memoir in the language and spirit truest to the author’s original intent. And in a substantive new preface, Elie reflects on the enduring importance of Night and his lifelong, passionate dedication to ensuring that the world never forgets man’s capacity for inhumanity to man.
Night offers much more than a litany of the daily terrors, everyday perversions, and rampant sadism at Auschwitz and Buchenwald; it also eloquently addresses many of the philosophical as well as personal questions implicit in any serious consideration of what the Holocaust was, what it meant, and what its legacy is and will be.
From the Inside Flap
Born in the town of Sighet, Transylvania, Elie Wiesel was a teenager when he and his family were taken from their home in 1944 to the Auschwitz concentration camp, and then to Buchenwald. Night is the terrifying record of Elie Wiesel's memories of the death of his family, the death of his own innocence, and his despair as a deeply observant Jew confronting the absolute evil of man. This new translation by his wife and most frequent translator, Marion Wiesel, corrects important details and presents the most accurate rendering in English of Elie Wiesel's testimony to what happened in the camps and of his unforgettable message that this horror must never be allowed to happen again. This edition also contains a new preface by the author.
我们已经看过很多关于奥斯维辛集中营的影视作品、历史资料,威塞尔的《夜》作为亲历者的回忆录,字数虽然不多,却是通过受难者最直观的感受来记录这段历史,所以给读者带来的震撼丝毫不亚于鸿篇巨著。 作为记述奥斯维辛集中营的代表作品,它记录的事实已经成为影视作品的重点...
评分今年,中国史无前例地隆重纪念抗战胜利59周年,全天循环播放的画面,尤其是抗战老兵如刀刻般皱纹的脸,让我一次次咽下了冲进眼眶中的热泪。饱经苦难的民族创痕累累,从暗夜中挣扎出来的人们,黑夜的确给了他们黑色的眼睛,但是有几个真正能够说出:“我却用它寻找光明”这...
评分Elie Wiesel的Night一口气看完,中间太多情节震颤灵魂,不仅让人知晓人内心的黑暗永无下限,也让人感到一丝不安: 因为这种黑暗也存在于自己的意识深处,人性于考验下常常是脆弱的。然而绝境中又有灵魂之光时刻迸发,在死尸堆里最后一次拉起贝多芬乐曲的小提琴手,多像郑念女士...
评分活着不过是因为偶然《夜》 《夜》是一本很薄的只有一百多页的小书,作者是1986年的诺贝尔和平奖获得者埃利·维瑟尔。他是一位犹太人,二战的时候在匈牙利,当战争结果已经明朗,大家都看出来德国必将失败的1944年,他和父亲母亲还有妹妹一家被送人了集中营。那一年他十五岁...
评分今年,中国史无前例地隆重纪念抗战胜利59周年,全天循环播放的画面,尤其是抗战老兵如刀刻般皱纹的脸,让我一次次咽下了冲进眼眶中的热泪。饱经苦难的民族创痕累累,从暗夜中挣扎出来的人们,黑夜的确给了他们黑色的眼睛,但是有几个真正能够说出:“我却用它寻找光明”这...
speechless……
评分“…Why should I bless His name?The Eternal,Lord of the Universe,the All-Powerful and Terrible,was silent.What had I to thank Him for?”沉重ಥ_ಥ
评分"Our lives no longer belong to us alone; they belong to all those who need us desperately".
评分作者是在納粹的魔掌下存活下來的猶太人,他被解救的那年,才16歲。我一般不敢看太多關於二戰「集中營」的小說,真的太沈重,也太難以想像那種痛苦(看完需要很久去消化)。但這本不同,是「自傳」,作者一生著書無數,也自覺這本最好。痛苦這種東西,沒經歷過真的很難說「感同身受」,正如作者所說:”Only those who experienced Auschwitz know what it was. Others will never know.”。真的寫得很好,作者在1986年獲得諾貝爾和平獎,2016年逝世於紐約。
评分This book is about life and death. Everyone will be shocked after reading this because it is a true story. Quite plain language in English, but the night in the book is so dark and terrifying. From the depths of the mirror, a corpse was contemplating me. The look in his eyes as he gazed at me has never left me.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有