卡洛斯·鲁依斯·萨丰(Carlos Ruiz Zafón)1964年生于巴塞罗那,原任职于广告界,后赴美定居,目前在洛山矶从事电影编剧以及文学创作。1993年出版小说处女作《白雪王子》,荣获西班牙重要的「艾德彼儿童文学奖」肯定,接下来几部作品如《午夜皇宫》《九月之光》和《玛丽娜》等,都是极受好评的青少年小说。
发表于2024-11-10
Der Schatten des Windes. 2024 pdf epub mobi 电子书
痴迷即魔障 于是 旧书店是个我一直不敢去的地方,虽然我爱书。因为我坚信,一个人拥有过一本书之后,会遗留个体的气味、气质、乃至回忆在一本书中。我不敢轻易拥有一本年头久远的旧书,就好像不愿意把一面古镜放在卧室里。我想,这是因为我过于看重书的私人性了。 所以,当...
评分相比爱情,与一本书的相遇其实是件更讲缘分的事,而旧书店无疑是一个缘聚之地。一束昏暗的灯光,一抹经年的灰尘,一次随意的回眸,也许,就能制造一段不解的缘分。那本书,静静地躺在那里已那么久,谁也没有注意到,没有早一秒,也没有晚一秒,却被正好的人正好看到,伸手,...
评分在读完卡洛斯·鲁伊斯·萨丰的小说《风之影》前,我一直不知道原来西班牙人也能写出这样悲伤的故事。西班牙的艺术,多半像阿莫多瓦的电影那样,色彩秾艳,纠缠着炽热的欲望。萨丰的故乡巴塞罗那,偎依在湛蓝的地中海怀抱中,总是艳阳高照少有阴霾,而在萨丰笔下,这座城市还没...
评分(媒体用稿,转载请著出处《新世纪周刊》) 如果你曾到过巴塞罗那,安东尼奥·高迪的名字你大概不会忘记。巴塞罗那人久久无法忘怀这位拥有疯狂激情的建筑设计师,才会将自己的城市命名为“高迪之城”。只想享受阳光与地中海美景的游客们会惊叹,这个古怪的建筑家把自己...
评分在雾霭沉沉的巴塞罗那街头,在黎明的静寂之中,达涅尔被父亲紧紧地抓着小手,欢快地雀跃着。 这是《风之影》的封面,在书店的时候,我就看到过它,可是我没读,在书店的椅子上,要尽量读简短的文字,这是我的习惯。 后来,在朋友家,她说,这本书写得“特别好”,她是这样说...
图书标签: 西班牙 德国 Zafon 外国文学 Ruiz Carlos
貌似看的中文不是全本…于是又开始啃德文,名字对不上号最可恶! 从头开始看,一共600多页????但看得真带劲!第一次体验到看外语的一目二十行是什么感觉!和之前同为译本中译本之烂!完全没有德译本里那股维多利亚时期小说的古典味道!情节上看第二遍也这么过瘾,虽然不喜各种装神弄鬼题材,但也敌不过喜欢一本真正的好书啊。
评分这书写的也太好了吧,即使是德译本也把原文的意境和美感诠释的淋漓尽致。每天60 70页的读,虽然德语只有B2,(感谢德语助手!),查着生词读完了。全书最喜欢的角色是Miquel,他是个天使吧,温柔善良讲义气(我的语言苍白无法表达我看书时对他的爱)Fermín是个十分可爱的话唠角色,对于Nuria和Julian却是直到书的最后才喜欢上。(语言太苍白了,干脆不写了。)
评分这书写的也太好了吧,即使是德译本也把原文的意境和美感诠释的淋漓尽致。每天60 70页的读,虽然德语只有B2,(感谢德语助手!),查着生词读完了。全书最喜欢的角色是Miquel,他是个天使吧,温柔善良讲义气(我的语言苍白无法表达我看书时对他的爱)Fermín是个十分可爱的话唠角色,对于Nuria和Julian却是直到书的最后才喜欢上。(语言太苍白了,干脆不写了。)
评分这书写的也太好了吧,即使是德译本也把原文的意境和美感诠释的淋漓尽致。每天60 70页的读,虽然德语只有B2,(感谢德语助手!),查着生词读完了。全书最喜欢的角色是Miquel,他是个天使吧,温柔善良讲义气(我的语言苍白无法表达我看书时对他的爱)Fermín是个十分可爱的话唠角色,对于Nuria和Julian却是直到书的最后才喜欢上。(语言太苍白了,干脆不写了。)
评分这书写的也太好了吧,即使是德译本也把原文的意境和美感诠释的淋漓尽致。每天60 70页的读,虽然德语只有B2,(感谢德语助手!),查着生词读完了。全书最喜欢的角色是Miquel,他是个天使吧,温柔善良讲义气(我的语言苍白无法表达我看书时对他的爱)Fermín是个十分可爱的话唠角色,对于Nuria和Julian却是直到书的最后才喜欢上。(语言太苍白了,干脆不写了。)
Der Schatten des Windes. 2024 pdf epub mobi 电子书