这大概就是典型的不明觉厉的东西。作者善用各种修辞和比喻,然而不是同个文化背景的读起来不太懂。如果有"跨语际书写",那么也应该有“跨语际阅读”,即阅读者总是按照自己的文化背景来理解作品,多少会和原著有差异。好一点,有启发的是创造性解读。差一点的就是谬读。 文章...
评分这大概就是典型的不明觉厉的东西。作者善用各种修辞和比喻,然而不是同个文化背景的读起来不太懂。如果有"跨语际书写",那么也应该有“跨语际阅读”,即阅读者总是按照自己的文化背景来理解作品,多少会和原著有差异。好一点,有启发的是创造性解读。差一点的就是谬读。 文章...
评分这大概就是典型的不明觉厉的东西。作者善用各种修辞和比喻,然而不是同个文化背景的读起来不太懂。如果有"跨语际书写",那么也应该有“跨语际阅读”,即阅读者总是按照自己的文化背景来理解作品,多少会和原著有差异。好一点,有启发的是创造性解读。差一点的就是谬读。 文章...
评分这大概就是典型的不明觉厉的东西。作者善用各种修辞和比喻,然而不是同个文化背景的读起来不太懂。如果有"跨语际书写",那么也应该有“跨语际阅读”,即阅读者总是按照自己的文化背景来理解作品,多少会和原著有差异。好一点,有启发的是创造性解读。差一点的就是谬读。 文章...
评分这大概就是典型的不明觉厉的东西。作者善用各种修辞和比喻,然而不是同个文化背景的读起来不太懂。如果有"跨语际书写",那么也应该有“跨语际阅读”,即阅读者总是按照自己的文化背景来理解作品,多少会和原著有差异。好一点,有启发的是创造性解读。差一点的就是谬读。 文章...
没见全本,主要是看看他对意识形态的界定吧。
评分没见全本,主要是看看他对意识形态的界定吧。
评分Week7
评分Amazing tackled one of the most elusive terms
评分Week7
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有